молодых воинов за Рейвеном. Сам он не собирался идти с ними. Он присоединился к отряду, ушедшему вперед, чтобы разведать, не грозит ли каравану какая-нибудь опасность.
Рейвену не понимал, какая опасность может угрожать каравану здесь, в этих забытых богами краях западного Лерема? Дур-зор рассказала ему, что их бог Дагнарус предостерегал насчет шаек великанов, обитавших в этих местах. Услышав такие слова, Рейвен только посмеялся. Крайне ленивые и тупые, великаны предпочитали населенные земли, где можно ограбить какую-нибудь деревню и унести оттуда все съестное. Здесь любого великана неминуемо ожидала голодная смерть, ибо за все время пути Рейвен не видел никаких признаков жилья. Либо Дагнарус ничего не знал о великанах, либо слухи о них были его тактической уловкой, чтобы тааны не теряли бдительности.
Рейвен, как обычно, молча терпел издевательства молодых таанов, которые развлекались, похлопывая его по почкам рукоятками своих круль-уцов — оружия, напоминающего копье, но имеющего три острия вместо одного.
Пленник угрюмо брел вперед. За прошедший месяц он стал сильнее и настолько привык к тяжести железного ошейника, что почти не ощущал его. Тааны сняли с него ножные кандалы, так как цепи мешали идти, а поработителям хотелось поскорее добраться до рудников, получить обещанную награду и вернуться к сражениям. Постепенно молодым воинам надоело издеваться над Рейвеном. Какое удовольствие мучить раба, если он не откликается?
Рейвен был целиком поглощен своими мыслями и потому не сразу сообразил, что что-то случилось.
Крики. Они доносились откуда-то спереди.
Рейвен посмотрел на предводительницу Даг-рук. Она подняла руку, приказав каравану остановиться. Тааны умолкли и начали прислушиваться. Рейвен видел, как напряглись тела его сопровождающих. Он поискал глазами Дур-зор. Будь она поблизости, он мог бы спросить ее о том, что все это значит, однако девушка находилась далеко от него, в шеренге с остальными полутаанами.
Местность, по которой двигался караван, представляла собой сильно пересеченную равнину. Они только что спустились с очередного холма и оказались в небольшой ложбине. На западе виднелся другой холм. Еще один высился на севере. На юге стояла небольшая роща. Неожиданно на вершине западного холма появился Ку-ток и другие дозорные. Они бежали к каравану со всех ног, размахивая оружием и показывая на север.
Тааны словно взбесились. Молодые воины завопили так пронзительно, что у Рейвена по спине побежали мурашки. Злясь, что он не понимает их языка, Рейвен не сводил глаз с Даг-рук, которая деловито отдавала приказы. Она привыкла к беспрекословному подчинению, и действительно, ее приказы немедленно выполнялись. Таанские воины образовали круг. Надсмотрщиков, детей и наиболее крепких рабов отвели в рощу, видимо, сочтя ее безопасным местом. Полутааны остались, чтобы защищаться. У некоторых из них в руках появилось оружие. Дур-зор схватила кеп-кер, с которым ежедневно упражнялась.
С другой стороны холма послышались новые крики. Рейвен ничего не видел, так как по приказу Даг-рук сопровождающие бесцеремонно поволокли его в рощу. Там они швырнули его на землю, а сами бросились вперед, чтобы присоединиться к воинам внешнего круга. Враги надвигались с севера, и, судя по производимому ими шуму, число их было довольно велико. Рабы вытягивали шеи, силясь хоть что-то разглядеть. Некоторые возбужденно закричали, что это дункарганская кавалерия, спешащая им на выручку.
Рейвен в этом сильно сомневался. Дункарганцы никогда бы не стали издавать столь нечеловеческие звуки. Тааны, что находились рядом с рабами, начали что-то выкрикивать, обращаясь к врагам, и те им отвечали. Это позволило Рейвену хотя бы отчасти понять, что происходит.
Вершина северного холма запестрела вражеским войском, и Рейвен понял, что его подозрения оправдались. Вниз стремительно двигалась таанская армия, размахивая оружием и потрясая своими диковинными щитами. Воины, ведущие караван, по приказу Даг-рук заняли свои позиции и стали ждать приближения врагов. На вершине холма стоял командир вражеской армии. То был один из таанских кил-сарнцев — врикиль в черных доспехах.
От криков и звона оружия у Рейвена забурлила кровь. Ему не терпелось увидеть (хотя бы увидеть!) сражение, и вдруг… Только теперь он заметил, что молодые воины в спешке забыли прикрепить его цепь к столбу.
Рейвен был свободен.
Он оказался в центре непонятной, не имеющей видимых причин битвы. Его окружали десятки, если не сотни, таанов, которым не терпелось поскорее убить друг друга. Никогда еще Рейвен не испытывал такой радости. Его ликование рвалось наружу, и он испустил боевой клич, который сделал бы честь любому таану. Только потом Рейвен спохватился, что ему нельзя привлекать к себе внимание. К счастью, тааны были поглощены собственными заботами.
Рейвен подхватил тяжелую цепь и перебросил через плечо. Обойдя обезумевшую толпу, он осторожно подобрался туда, где находилась Дур-зор. Она стояла рядом с надсмотрщиками.
Подойдя к ней, Рейвен дотронулся до ее плеча.
Девушка резко повернулась к нему, готовая ударить подкравшегося врага… и тут же ее глаза расширились от изумления, — но она сразу опомнилась и прищурилась, глядя на цепь, свисавшую с шеи Рейвена.
— Дур-зор, — требовательно произнес он, — что здесь происходит? Кто эти тааны? Почему они напали на вас?
Она отвернулась, следя глазами за начинавшейся битвой. Возможно, она сомневалась, стоит ли отвечать ему, или лучше прогнать раба назад в рощу. Передние ряды двух таанских отрядов столкнулись, зазвенело оружие, послышались крики ярости и боли. Дур-зор обернулась к Рейвену.
— На нас напали тааны, которые не верят в нашего бога Дагнаруса. Они говорят, что он увел нас из родных мест, заставил позабыть про старых богов, чтобы мы служили только ему. Еще они говорят, что он, не задумываясь, проливает нашу кровь ради достижения своих замыслов. Ради этих замыслов он готов нас предать. Мятежники устроили нам засаду. Они хотят похитить наших рабов, а нас — убедить думать по-ихнему.
— Убедить? — повторил изумленный Рейвен. Он смотрел, как таанские воины косили друг друга. Кровь лилась рекой. — Странный способ убеждения. — Рейвен вдруг замолчал и шумно втянул воздух, — Нет, не трогай его! — яростно закричал он в следующую секунду. — Он — мой!
— Рейвен! Остановись! — крикнула Дур-зор, но Рейвену было не до нее.
Он бросился сквозь толпу, сбивая с ног надсмотрщиков и отшвыривая попадавшихся на пути таанских детей. Рейвен не обращал ни малейшего внимания на отчаянные крики рабов, умолявших освободить их от цепей. Он бежал дальше, и мольбы рабов сменялись такими же отчаянными проклятиями. Рейвен не видел огромного врикиля, который по-прежнему стоял на вершине холма, наблюдая за битвой. У пленного тревиниса была одна-единственная цель. Он ничего не видел, кроме нее. Все остальное утратило всякий смысл.
Все, кроме страха, что кто-то из нападавших мог убить Ку-тока.
Сейчас Ку-току противостоял опытный воин, все тело которого состояло из сплошных шрамов. Оба бились тум-олтами — громадными двуручными мечами с зазубренными лезвиями, способными вмиг располосовать густую шерсть на спине любого из них. Поединок сопровождался лязгом оружия и боевыми криками. Не раз зубцы мечей скрещивались. Сражение на тум- олтах было испытанием не только силы, но и ловкости. Каждый из сражавшихся старался выбить оружие из рук противника.
Зарывшись в землю по щиколотки, Ку-ток и его соперник поочередно делали выпады, шумно и тяжело дыша. Враг ударил Ку-тока по колену, стремясь лишить его