— Что я могу сделать, чтобы ускорить развитие событий? — поинтересовался старый барон.
— Ну, — ответил Дженгар, мрачно улыбнувшись, как будто только что подумал об этом, — ты можете устроить прощальную вечеринку.
Дженгар не стал задерживаться, чтобы услышать ответ старого барона, чье ворчание и брань донеслись до воина через дверь.
Прошло два дня, и все было готово. Лекси оповестил горожан и наклеил на трактир рукописную афишу, в которой объявлялось, что мастер Таггудар решил одну из величайших загадок века и в полдень продемонстрирует свое последнее изобретение. Слух быстро распространился по окрестным городкам и деревням, и без четверти двенадцать все население городка, а сверх того и пришедшие из других мест зеваки в нетерпении столпились перед маяком. Даже Трентвуд прислал своего представителя, одного из сыновей мэра, который не слишком сильно пострадал в драке. Он относился к разряду высокопарных надутых зануд и сразу же пришел в редкостное раздражение из-за того, что Дженгар, как выяснилось, вовсе не исчез.
Старый барон был вне себя. Он, по указанию Дженгара, устроил для тех, кто придет, небольшой пикник, но разнузданная толпа все прибывала, опустошая кладовые трактира. Теперь старик гордо расхаживал по берегу среди собравшихся гостей, наблюдая, как едят, пьют и веселятся за его счет. Дженгар, Лекси и гном еще не появились, а трактирщик и Мелисса занимались приготовлением еды.
«Ох, хорошо, — думал барон. — Как только парень уедет, я получу большую свободу действий, и девчонка, наверняка поддастся моим ухаживаниям». Он ворчливо попросил еще пива, хотя от жаркого дня и пешей прогулки к маяку его лицо уже неприятно покраснело.
В полдень трубы, наследие прошлых изобретений гнома, слегка фальшивя, сыграли туш, и все двери маяка распахнулись. Напрягаясь, Дженгар, Таг и Лекси выволокли укрытое мешковиной огромное транспортное средство на колесах. Все трое были одеты в короткие черные штаны и белые рубашки с открытым воротом, а на головы повязали красные платки. Дженгар походил на пирата, Лекси — на мальчишку, играющего в пиратов, а Таг — на гнома в красном платке.
Они начали медленно толкать свое хитроумное изобретение вперед, к отмели, а где-то через десять ярдов несколько горожан присоединились к ним, чтобы помочь. Таг, перестав толкать, принялся давать советы, и, наконец, огромное судно оказалось на месте. Гном махнул рукой, призывая толпу к молчанию.
— Дамы, господа, горожане, достойные аристократы и гости нашего города! — выпалил он на одном дыхании, и толпа подалась вперед, чтобы расслышать слабый голос гнома. Таг остановился, и на мгновение Дженгару подумалось, что гном продолжит свое изысканное приветствие, но вместо этого тот взял себя в руки и сразу перешел к сути: — Как вы знаете, последнее время я занимаюсь в своих исследованиях новым направлением, изобретая способы, которые бы позволили человеку — я подразумеваю всех мыслящих существ, э-э, без плавников, жабр и других подобных приспособлений — плавать по морям без помощи ветра, чудищ или магии. В достижении этой цели мне помогали путешественник Дженгар и, конечно, мой старый помощник Лекси.
Последовали вежливые аплодисменты, и оба, и воин и юноша, отвесили глубокий театральный поклон.
— Поэтому, без дальнейших церемоний, — закончил гном, — я представляю вам плоды моего труда — Морского Дракона!
Лекси и Дженгар отдернули мешковину, чтобы представить на всеобщее обозрение свою работу. То, что все увидели, походило на покрытую парусиной плошку, снабженную маленькими колесами, с котлом и похожим на крыло парусом. Маленькая угольная печь, соединенная передаточными механизмами и цепями с гребным винтом, повернутым назад, дымила на корме, нагревая медный чан. Два ряда утлегарей, заканчивающихся шаровидными поплавками, для равновесия выступали с обеих сторон. Одно сиденье располагалось рядом с пультом управления перед скоплением проводов и веревок, отходящих к парусу, большой рычаг, служивший тормозом, крепился к рулю, висящему на корме. Два других сиденья находились прямо за пультом управления.
Все чудо строительного гения было покрашено ярко-красной краской различных оттенков. Парусиновая плошка — в ярко-малиновый цвет, а деревянная часть руля, утлегари и понтоны слегка подцвечены пурпурным. Даже медный котел отливал красным. Парус, натертый красно- коричневой охрой, блестел на солнце.
Толпа вежливо захлопала при появлении посудины. Старый барон оцепенел с поднесенной ко рту кружкой пива, как будто ошеломленный какой-то скрытой в сооружении красотой. Затем он заметил, что Мелисса, которая только что пришла с партией пива и закуски, не отводит мечтательного взгляда от своего героя, Лекси, и к нему вернулась его головная боль.
Таг поднял руки, требуя тишины:
— Чтобы продемонстрировать это новое устройство, мои товарищи и я выйдем в океан без помощи магии или обычного ветра. Если у нас все получится (а меня заверили, что иначе и быть не может), тем, кто окажется достаточно смел и отважится рискнуть, будут предложены бесплатные поездки по заливу. Катанье продолжится до конца дня или пока не кончится уголь.
Лекси и Дженгар уже втаскивали судно в воду. Оно не затонуло немедленно, что было воспринято всеми как добрый знак. Едва Морской Дракон оказался на плаву, как колеса с легкостью отцепились. Оба человека, и воин и юноша, придерживали судно, пока к нему пробирался мастер Таг. Они помогли гному взойти на борт, затем взобрались сами, соблюдая все меры предосторожности, пристегнули ремни и привязались в целях безопасности к своим местам.
С гордым видом Таг уселся за пульт управления и отпустил большой тормозной рычаг. Паровые клапаны медленно закрылись, приведя в действие гребной винт, который заколотил по воздуху широкими, равномерными ударами. На мгновение воцарилась полная тишина. Затем очень медленно судно заскользило вперед.
Сначала движение было едва заметным, и многие из наблюдавших сочли его простым обманом зрения — от всеобщего желания и ожиданий могло просто казаться, что судно движется. Но нет, винт разрезал воздух, и странный корабль плавно двинулся вперед по собственной воле. Разрозненные хлопки вылились в бурные аплодисменты, и в успехе гнома уже не оставалось сомнений.
Судно продвигалось вперед и по мере набирания скорости поднималось, все меньшая часть блюдца соприкасалась с водой. Очутившись на дальнем конце залива, около темных подводных камней, закрывавших гавань, Таг с силой потянул за провода и веревку, и корабль послушно развернулся, направившись назад к маяку.
В первый раз судно неслось на полной скорости прямо в самое средоточие толпы на берегу, только в последний момент свернув направо. Многие из зрителей инстинктивно бросились на золотистый песок, не забывая, что в первую очередь это гномское изобретение, и если что-то выйдет из строя, то это случится в самый неподходящий момент. От ветра, поднятого судном, когда оно проходило мимо берега, у женщин раздуло юбки, а шляпы покатились по берегу.
В следующий раз судно неслось еще быстрее и прошло чуть ближе к берегу. Все неистово хлопали в ладоши, В третий раз Лекси вытащил сумку и принялся раскручивать над головой, как пращу, пока ее содержимое не осыпало толпу. Это были маленькие, завернутые в бумагу леденцы, которые днем раньше изготовила жена трактирщика. Толпа обезумела от восторга.
В последний раз судно неторопливо проплыло около самого маяка, огибая большие, одиноко стоящие камни в основании здания. Дженгар оглянулся и увидел улыбающегося Лекси, который махал толпе. Только теперь воин заметил, что его руки все еще крепко сжимают бока сиденья.
Морской Дракон вернулся с моря, ткнувшись носом в землю примерно там же, откуда отчаливал, и влетел на берег. Плошка заскрипела, мокрый песок под ним побелел, оно остановилось меньше чем в десяти футах от собравшихся горожан. Все три новоявленных матроса слезли и низко поклонились, а толпа аплодировала, улюлюкала и орала.
— Прекрасно! — прокричал Таг с улыбкой. — Кто первый?