— Нет, — ответил он. — Оставьте его в покое.
— И я думаю, что нет, — вкрадчиво произнес Блалох. — Мы с тобой, Джорам, — единственные люди в этом селении, которые умеют читать. И мне кажется, что один из нас уже лишний, но с этим я ничего не могу поделать — разве что выжечь тебе глаза.
Впервые за все время беседы чародей пошевелил руками: распрямил их и пригладил светлые усы над верхней губой. Джорам остановился. Не выпуская ручек мехов, он уставился в огонь.
Блалох подошел поближе.
— Мне будет очень жаль уничтожать книги.
Джорам шевельнулся.
— Старик никогда вам не скажет, где они.
— Скажет, — с улыбкой отозвался Блалох. — Со временем. Со временем он будет из шкуры вон лезть, выискивая, что бы еще мне сказать. Я не давлю на него потому, что сейчас просто не стоит повергать людей в смятение, прибегая к насилию. Жаль, если мне все же придется изменить свою политику — особенно теперь, когда у меня есть магия.
В свете рдеющих углей видно было, как вспыхнуло лицо Джорама.
— У вас ее нет, — пробормотал он.
— Ну что ж. — Блалох снова скрестил руки на груди. — Видишь ли, мы, Дуук-тсарит, кое-что знаем об этих книгах. В некоторых из них содержатся такие сведения, каким лучше бы исчезнуть навеки.
Чародей внимательно взглянул на Джорама; юноша стоял все на том же месте и смотрел в огонь.
— Ты напоминаешь мне меня самого, молодой человек, — сказал Блалох. — И это заставляет меня нервничать. Я тоже ненавижу начальство. Я тоже считаю себя выше всего этого, хотя я, — в бесцветном голосе промелькнул легкий, еле заметный отзвук сарказма, — и не знатного рода. Дабы избавиться от того, что, как я считал, угнетало меня, я, как и ты, совершил убийство — и не терзаюсь виной и угрызениями совести. Тебе нравится вкус власти, не так ли? А теперь ты жаждешь большего. Да, я чувствую эту горящую в тебе жажду. Я наблюдал, как ты в течение прошедшего года учился манипулировать людьми, использовать их и заставлять их делать то, что желаешь ты. Именно так ты заставил старика показать тебе эти книги, ведь верно?
Джорам не ответил и не отвел взгляда от огня. Но левая его рука сжалась в кулак.
Блалох улыбнулся, и улыбка эта была тьмой во свете.
— Я многое повидал и до тебя, Джорам. В свое время ты научишься справляться с этой жаждой, что снедает тебя. Но ты — все еще дитя; ты так же молод, как был молод я, когда совершил свой первый необдуманный поступок — поступок, что привел меня сюда. Но между нами есть одно различие, Джорам. Человек, место которого я стремился занять, не принимал в расчет ни меня, ни моих амбиций. Он повернулся ко мне спиной.
Чародей положил руку юноше на плечо. Невзирая на жару, царящую в кузне, Джорам содрогнулся от этого леденящего прикосновения.
— Я же принимаю тебя в расчет, Джорам. И я не повернусь к тебе спиной.
— Почему бы вам просто не убить меня и не покончить со всем этим? — презрительно усмехнувшись, пробормотал Джорам.
— Действительно, а почему? — откликнулся Блалох. — Сейчас мне от тебя мало пользы — хотя может стать побольше, когда ты подрастешь. Когда ты подрастешь достаточно, чтобы на тебя можно было полагаться. На тебя и того, кто тобою интересуется.
— Кого это вы имеете в виду? — Джорам наконец-то взглянул на чародея.
— Каталиста.
Джорам пожал плечами.
— Он пришел сюда за тобой. Почему?
— Потому что я убийца.
— Нет, — негромко произнес Блалох. — За убийцами охотятся Исполняющие, а не каталисты. Так почему? Почему он здесь?
— Понятия не имею, — нетерпеливо огрызнулся Джорам. — Спросите у него самого... или спросите у Симкина.
Блалох испытующе уставился на Джорама и произнес заклятие. Карие глаза вспыхнули, и веки опустились. Чародей коснулся лица Джорама и приподнял бровь.
— Ты говоришь правду. Ты действительно этого не знаешь, юноша. Более того — ты не веришь Симкину. Я и сам не уверен, верю ли я ему, и все же... Могу ли я рисковать в этом вопросе? Что за игру ведет Симкин?
Чародей раздраженно опустил руку.
Джорам, чувствовавший себя так, словно пробудился от неглубокого и беспокойного сна, моргнул и быстро оглядел кузню.
Он был один.
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ
ШПИОН
«Епископ Ванье на весь вечер удалился в свои покои». Вот что дьякон, исполняющий обязанности секретаря, отвечал каждому, кто пытался разыскать его святейшество.
Впрочем, таких было немного. Все обитатели Купели и многие за ее пределами были хорошо знакомы с привычками епископа. Он удалялся к себе в покои, чтобы поужинать в одиночестве или в обществе тех немногих счастливчиков, которые удостаивались от него приглашения. Когда же епископ находился у себя, беспокоить его не следовало. Ну, разве что произошло бы что-нибудь из ряда вон выходящее. Скажем, убийство какого-нибудь императора. (Если же император умирал по естественным причинам, это могло подождать и до утра.) У входа в покои епископа стояла стража из Дуук- тсарит, и единственной их задачей было следить, чтобы его святейшество не беспокоили.
Для этого хорошо охраняемого уединения были свои причины, как явные, так и тайные. Всему Тимхаллану было известно, что епископ Ванье в некотором смысле слова гурман и терпеть не может, чтобы всякие неприятности мешали ему ужинать. Гости, делившие с ним стол, всегда подбирались с таким расчетом, чтобы они умели вести беседы, способствующие пищеварению, интересные, но не вызывающие споров.
Всем было известно, что в течение дня епископ Ванье трудится, не жалея себя, без остатка отдавая свои силы церкви (ну, и государству). Епископ вставал до рассвета и редко покидал свой рабочий кабинет до заката. И после такого загруженного дня епископу необходимы были спокойные часы вечернего отдыха — этого требовало его здоровье.
Всем было известно, что епископ использует эти тихие часы для медитации и беседы с Олмином.
Такова была официальная версия. Истинной же причиной, конечно же, была причина частная, известная одному лишь епископу. Ванье действительно использовал эти тихие часы для беседы — но отнюдь не с Олмином. Те, с кем он говорил, были существами куда более мирскими и