ближе.
— Я сказал вам об этом, каталист, потому, что вы все равно обнаружили бы это сами — рано или поздно, но обнаружили бы, это лишь вопрос времени. Чем дольше я нахожусь здесь, тем большая опасность мне грозит. О да, конечно, — он нетерпеливо взмахнул рукой, — здесь среди нас присутствуют живые Мертвые — но у них все-таки имеется какая-то толика магии. Я же другой. Целиком и полностью, невыразимо, чудовищно другой! Вы себе представляете, каталист, что Блалох и эти люди — да, даже эти чародеи, адепты Девятого Таинства, — сделают со мной, если обнаружат, что я и вправду Мертв?
Сарьон не ответил. Он даже не мог понять, о чем говорит молодой человек. Он наглухо закрыл свой разум, отказываясь допускать внутрь эти темные, пугающие мысли.
— Вам придется решать, каталист, — произнес тем временем Джорам. Его голос доносился до Сарьона как будто издалека, через темный туман. — Вы должны либо прямо сейчас отдать меня Исполняющим, либо остаться со мной и помочь мне.
— Помочь вам?! — Сарьон удивленно моргнул. Эти слова встряхнули измученный болью разум и заставили его вернуться к реальности. — В чем помочь?
— Остановить Блалоха, — хладнокровно произнес Джорам, улыбаясь одними лишь глазами.
ГЛАВА ПЯТАЯ
ИСКУШЕНИЕ
— Я сожалею о произошедшем инциденте, отец, — как я уверен, сожалеете и вы, — обычным своим бесстрастным тоном произнес Блалох. — И теперь, когда наказание осуществлено и урок усвоен, мы не станем больше об этом говорить.
Чародей сидел за деревянным столом. Сквозь небольшое окошко в комнату проникал вечерний тусклый, печальный свет — того же оттенка, что и сырые стены тюрьмы, а вместе с ним — и холодный, пронизывающий, ветер. Ветер дребезжал плохо закрепленными ставнями, норовил задуть свечу и сводил на нет все усилия скромного очага обогреть комнату. Стоявший у окна Джорам метнул взгляд на Сарьона. Невзирая на рясу и плащ, каталист был серым от холода. Джорам мысленно улыбнулся. Молодой человек, одетый лишь в рубаху из грубой шерсти и мягкие замшевые брюки, стоял, прислонившись к стене, и смотрел в окно, не обращая внимания ни на каталиста, ни на колдуна.
— Значит ли это, что я могу вернуться в дом к Андону? — спросил Сарьон, стараясь не стучать зубами.
Блалох пригладил аккуратные светлые усики.
— Нет. Боюсь, нет.
— Так значит, я здесь узник?
— Узник? — Блалох приподнял бровь. — На этот дом не наложено никаких заклинаний. Вы вольны уходить и приходить, когда пожелаете. Вы можете принимать посетителей. Андон был здесь прошлой ночью. Молодой человек, — чародей указал на Джорама, — продолжает днем работать в кузне. Если не считать стражника, который находится здесь исключительно ради вашей безопасности, это жилище ничем не напоминает тюрьму.
— Вы что же, хотите, чтобы мы провели зиму в этой жалкой хижине? — огрызнулся каталист. Джорам подумал, что это, должно быть, холод придал ему мужества. — Мы замерзнем насмерть!
Блалох встал из-за стола. Его черное одеяние ниспадало мягкими складками.
— Я уверен, отец, что к тому времени, как настанет зима, вы докажете свою лояльность по отношению ко мне. Тогда вы сможете получить жилье, более подобающее для человека вашего возраста. Но к Андону вы не вернетесь.
Чародей повернулся, собираясь уходить. Его черный капюшон слегка шевельнулся.
— Я часто думал: уж не влияние ли этого старика подвигло вас бросить мне вызов? На самом деле до меня доходили слухи о том, что Андон и его люди отказались есть добытую мною провизию.
У Джорама возникло ощущение, будто колдун смотрит на него.
— Смерть от голода — медленная и неприятная смерть. Это все равно что замерзать. Я надеюсь, что эти слухи не соответствуют действительности.
Метя подолом рясы грязный пол, Блалох подошел к Сарьону и положил руку каталисту на плечо.
— Даруйте мне Жизнь, отец, — сказал он.
Оглянувшись, Джорам увидел, как каталиста передернуло от этого прикосновения — словно пальцы чародея были воплощением пронизывающего ветра. Сарьон невольно попытался высвободиться. Блалох усилил хватку. Понурившись, каталист открыл канал для чародея, и Блалох, насытившись магией, удалился.
Сарьон обхватил себя руками и стиснул кулаки.
— Этого человека необходимо остановить. Чем я могу вам помочь? — спросил он вдруг у Джорама
Внешне Джорам никак не отреагировал на вопрос каталиста. Но внутренне он возликовал. Его план мало-помалу продвигался. Но ему необходимо соблюдать осторожность. В конце концов, — мрачно подумал Джорам, — он пытается заманить этого человека на пути Темного искусства. Бросив на Сарьона холодный, оценивающий взгляд, Джорам отвернулся к окну, скрестил руки на груди и вновь прислонился к кирпичной стене.
— Он ушел?
— Кто? — Сарьон недоуменно огляделся. — Блалох?
— У Дуук-тсарит сейчас достаточно силы, чтобы сделать себя невидимым. Однако же, я полагаю, что у вас достанет силы почувствовать его присутствие.
— Да, — на миг сосредоточившись, отозвался Сарьон. — Он ушел.
Джорам кивнул и вновь повлек ничего не подозревающего каталиста на темную дорожку.
— Симкин сказал мне, что вы когда-то читали одну из запрещенных книг, относящихся к Девятому Таинству.
— Всего одну, — покраснев, сознался Сарьон. — И я... я всего лишь заглянул в нее...
— Что вам известно о Железных войнах?
— Ну, я читал и изучал исторические труды...
— Исторические труды, написанные каталистами! — холодно прервал его Джорам. — Я тоже узнал эту историю, когда попал сюда. Я читал книги. О да, — отозвался он, заслышав позади шорох, — меня растили как ребенка из благородной семьи. Моя мать была Альбанара. Но вы наверняка и сами об этом знаете.
— Да, знаю... Но где же она взяла эти книги? — удивленно спросил Сарьон.
— Сам не знаю, — негромко произнес Джорам, словно отвечал скорее на какой-то собственный, не раз заданный самому себе вопрос. — Она попала в опалу и сделалась