В стихах он разбирался гораздо хуже, чем в следственной практике или в материальной части стрелкового оружия, но всё же понимал, что большинство произведений Уздечкина – это благоглупости, конъюнктурщина и компиляция. Во времена, когда люди принимали за должное эрзац- колбасу, эрзац-ботинки и эрзац-идеи, им можно было легко всучить и эрзац-стихи, лишь бы только на них стоял штамп: «заслуженный поэт» либо «неоднократный лауреат».

Особенно слабым выглядело стихотворение, называвшееся «Ноябрь».

Стынет в жилахАлая кровь.Льют дожди.Осень тучи пригнала.Мне тоскливо.Ежится лист.Я один стою у причала.

При чём здесь причал, недоумевал Кондаков. Не-ужели только для рифмы? А почему ёжится лист, если в ноябре ему давно пора облететь с дерева? Просто чушь какая-то! Ни уму, ни сердцу.

Потом, совершенно случайно, он наткнулся на другое семистишие, на первый взгляд ещё более бессмысленное. Название «Сумерки» подходило к нему как нельзя лучше.

Сверчки выводят рулады,Алмазы сверкают в небе,Ласкает лицо прохлада,Объяла просторы нега.Мне хочется тихо заплакать.Есть мир, где и счастья не надо.Является летняя ночь,На душу нисходит отрада.

Кондаков недоумённо хмыкнул, перевернул страницу, но тут же вернулся назад. Что-то здесь было явно не так, и он ощущал это не только чутьём сыщика, но и инстинктом старика, привыкшего везде искать подвох.

Несколько минут Кондаков внимательно изучал оба стихотворения, для чего лист с «Сумерками» даже пришлось вырвать и приложить к «Ноябрю». Затем он позвонил Людочке, которая как раз в этот момент собиралась покинуть свой кабинет.

– Сашка Цимбаларь ещё не смылся?

– Нет, – ответила девушка. – Пошёл опечатывать сейф.

– Попроси его немножко задержаться.

– А что такое?

– Стал я, значит, на досуге перечитывать творения Уздечкина и усмотрел в них одну странность, – нарочито сдержанным тоном произнёс Кондаков. – Сразу у двух стишков начальные буквы складываются в имя «Саломея». Ну ладно, если бы это случилось раз. В поэзии всяких совпадений хватает. Но два раза – это уже система… Вот только забыл, как такое стихотворение называется.

– Акростих, – сказала Людочка. – Подождите немного…

Ждать пришлось минут пять, если не больше. Кондаков уже было подумал, что Людочка просто забыла о нём, но в мобильнике вновь раздался её голос, правда звучавший несколько странно.

– Я сейчас заглянула в справочник личных имён народов России, – сообщила она. – Оказывается, что имя Соня есть уменьшительная форма не только от Софьи, но и от Саломеи, и даже от Соломонии… Большое спасибо, Пётр Фомич! Вы нам очень помогли.

– Да ладно, какие там ещё благодарности. – Ощущалось, что Кондаков очень доволен собой. – Всегда рад чем-нибудь помочь коллегам.

– Похоже, что Пётр Фомич утёр нам нос, – сказала Людочка Цимбаларю. – Ищи в своём штатном расписании стюардессу Саломею. На сегодня это наша последняя надежда. Если и она не оправдается, завтра всё придётся начинать сначала.

– Да что её искать! – Цимбаларь почти без промедления ткнул указательным пальцем в список. – Халявкина Саломея Давыдовна, член ВЛКСМ, двадцати лет от роду, незамужняя, образование среднее специальное.

– Вот, значит, какую птичку имел в виду Уздечкин, – промолвила Людочка. – Далеко же она упорхнула. Считай, за облака…

– Странно, что столь юную особу выпустили на международные авиалинии, – заметил Цимбаларь. – Это ведь считалось не только честью, но и большой ответственностью. Сначала молодых стюардесс обкатывали на внутренних рейсах. Проверяли сноровку, благонадёжность и всё такое прочее.

– Свою благонадёжность она могла доказать кому-то и в частном порядке. Как говорится, не делом, так телом. Все вы кобели! И менты и авиаторы.

– Только не надо валить с больной головы на здоровую! – возмутился Цимбаларь. – Авиаторы всегда считались записными бабниками. Из-за радиации, присутствующей на больших высотах, у них в сорок лет наступает полная импотенция. Вот они и спешат воспользоваться моментом. Пока есть порох в пороховницах, бросаются на любую юбку. А нам, слава богу, спешить некуда. Мы и на пенсии мужики хоть куда.

– Рассказывай! Пьянство действует на вас куда губительней, чем радиация на летчиков, – отрезала Людочка. – Тем более они вам не ровня. Одеты с иголочки, чисто выбриты, пахнут дорогим одеколоном. Глядеть приятно! А ты завтра опять явишься на службу с опухшей рожей и мутными глазами. Про то, как от тебя будет пахнуть, вообще страшно представить. Какой-то спирто-дрожжевой завод…

– Назло тебе, завтра буду трезвым как стёклышко, – пообещал Цимбаларь. – Только сначала одолжи мне рублей сто на дорогой одеколон.

– Всё понятно. – Людочка со вздохом полезла в сумочку. – Вот тебе сто рублей на дорогой одеколон и десятка на плавленый сырок.

К десяти часам утра графологическая экспертиза подтвердила тождественность почерков, которым была написана автобиография Саломеи Халявкиной, взятая из аэрофлотовского архива, и почтовая открытка, посланная Уздечкину из Рима. Таким образом, личность курносой красотки, очаровавшей престарелого поэта, можно было считать установленной.

Впрочем, на маленькой пожелтевшей фотографии, найденной в том самом архиве, Сонечка-Саломея прелестницей отнюдь не казалась. Казённый ракурс «анфас» не позволял оценить обворожительную форму её носика, но оттопыренные уши, которые не могли скрыть даже кокетливые бантики и чересчур тонкие губы, сразу бросались в глаза. Однако, как известно, у поэтов свой собственный взгляд на мир, а в особенности на женскую красоту.

Без промедления заработала поисковая система, призванная собрать максимум сведений о лице, по какой-либо причине заинтересовавшем правоохранительные органы. При этом использовались не только общедоступные, но и закрытые источники информации, как, например, картотека Интерпола и донесения тайных осведомителей.

Фактов, заслуживающих пристального внимания, оказалось даже больше, чем ожидалось. Халявкина не делала особого секрета ни из своей личной жизни, ни из своей деятельности.

После кончины влюбчивого, но слабого здоровьем поэта Халявкина некоторое время продолжала работать в «Аэрофлоте», а затем, оставаясь советской гражданкой, превратилась в графиню де Сент-Карбони. Похоже, ей действительно привалило шальное счастье – замок в Нормандии, вилла на Лазурном Берегу, фамильные драгоценности, вышколенные лакеи, светские приёмы, верховые прогулки.

Благополучно схоронив дряхлого графа и отсудив у его наследников изрядную часть имущества, свежеиспечённая аристократка вернулась в новую Россию, быстро обросла связями и основала компанию «Саяны», по сути оказавшуюся одной из первых в стране финансовых пирамид.

Когда компания обанкротилась, пустив по ветру многомиллионные средства вкладчиков, графиня де Сент-Карбони, вновь превратившаяся в обычную гражданку Халявкину, ловко ушла от ответственности, целиком взвалив её на своих недальновидных компаньонов.

Потом последняя любовь советского поэта и французского графа торговала всем, чем придётся: и металлом, и недвижимостью, и лесом, и морепродуктами. Ни одна из основанных ею фирм не просуществовала более полугода, а большинство возникали из пустоты и обращались в тлен, как грибы-дождевики – за два-три дня.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату