сожалению, я не могу последовать за вами. Меня ждут кое-какие неотложные дела. Боевого коня, доспехи и оружие я оставляю вам. Надеюсь, все это мне больше не понадобится.

Расставание не затянулось надолго. У дваждырожденных не принято горевать по поводу разлуки, в том числе и вечной.

Когда мы остались наедине, если не принимать в расчет пандавов, заживо сгоравших за высоким частоколом, я задал человеку в тигровой накидке следующий вопрос:

– Как соотносится все сделанное нами сегодня с общечеловеческими ценностями, идеей абсолютного добра, или хотя бы с притчей о слезе ребенка, равноценной всеобщему счастью?

– Неужели ты собираешься начать диспут прямо здесь? – усмехнулся он. – Увы, но мне отвратителен запах горелого мяса, а от дыма слезятся глаза. Давай лучше немного проветримся. Прошу в мою колесницу. Как говорится – эх, прокачу!

В темноте заржали кони, и, сделав в том направлении несколько шагов, я различил смутное светлое пятно, подобно медузе все время менявшее свое очертание.

– Белые кони Арджуны, – догадался я.

– Они самые. И тарантас тоже его. Подарок на память.

– Признайся, ты сознательно спас Арджуну и его братьев?

– Есть такое дело.

– Интересно, за какие заслуги?

– Личная привязанность, ничего не поделаешь.

– Позволил, значит, себе слабинку?

– Виноват, кто же спорит.

А как насчет моего вопроса? Я все еще надеюсь получить на него ответ.

– Это ты про общечеловеческие ценности и слезу ребенка? Но мы ведь с тобой не люди. Мы скитальцы в ментальном пространстве. Бесплотные и бессмертные призраки, вкалывающие для вящей славы человечества. Заметь, не отдельного человека, а всего человечества как биологического вида. Угробив здесь сотню тысяч, мы спасем миллионы в других странах и других веках.

– Разве арифметика тут уместна?

– Конечно, нет. А где взять другие доводы? Мы сделали дело. Страшное дело. Но не сделай мы его – было бы еще страшнее. Кто может нас осудить или оправдать? Никто. Совершилось деяние космического порядка. И привычные нормы морали уже не годятся. Как ни печально, но это факт.

Наш экипаж мчался сквозь ночь, и ему не нужны были ни фары, ни габаритные огни, ни стоп-сигналы.

Божественный возничий Кришна, считавший аватарой вседержителя Вишну, а на деле оказавшийся лишь очередным воплощением студента-недоучки Олега Наметкина (попробуй разберись во всех этих тонкостях!), изо всех сил нахлестывал коней.

На месте, предназначенном для непобедимого Арджуны, восседал я, Геннадий Донцов, бывший старший следователь особого отдела и бывший майор, аватарой которого, выражаясь в рамках местной терминологии, был некто Ашваттхаман, приемный сын брахмана Дроны и последний союзник кауравов.

Плохо ли, хорошо ли – но мы выполнили свое предназначение. Еще немного – и телесные оболочки обоих ариев, верой и правдой прослужившие нам столько лет, перейдут во владение их законных хозяев. Интересно, как они распорядятся своей мрачной славой?

А нас ждут иные миры, иные времена и иные воплощения! Нас ждет ментальное пространство.

Словарь некоторых терминов индуистской мифологии

Аватара – земное воплощение бога.

Арджуна – пандав, активный участник сражения на поле Куру.

Асуры – небесные демоны, противники богов.

Ачьюта – «Вечный», эпитет Вишну и Кришны, титул раджи.

Ашваттхаман – сторонник кауравов, участник предательского нападения на лагерь панданов.

Бхагавадгита – «Божественная песня», философская поэма, относящаяся к эпосу «Махабхарата».

Бхима – пандав, активный участник сражения на поле Куру.

Васудева – царь Лунной династии.

Гандива – волшебный лук, якобы дарованный Арджуне ботами. Сделан то ли из дерева Ганди, то ли из носорожьих рогов.

Гуру – духовный наставник.

Дваждырожденный – эпитет, обычно применяемый только к представителям высших каст.

Дрона – брахман, знаток военных искусств, сторонник кауравов.

Дурьиолхана – каурав, активный участник сражения на поле Куру.

Дхарма – одно из важнейших понятий индийской философии, весьма многозначное понятие, в данном случае – «Священный закон».

Дхриштадьюмна – сторонник пандавов, активный участник сражения на поле Куру.

Кауравы – сыновья царя Дхритараштры, двоюродные братья и антагонисты пандавов.

Кришна – сторонник кауравов, участник предательского нападения на лагерь пандавов.

Критаварман – сторонник кауравов, участник предательского нападения на лагерь пандавов.

Кришна – сторонник пандавов, одно из земных воплощений бога Вишну.

Курукшетра – поле Куру.

Кшатрии – каста воинов и правителей.

Нирвана – высшее состояние отрешенности, цель человеческих стремлений.

Пандавы – пять братьев, отцом которых формально считался царь Панду, двоюродные братья и антагонисты кауравов.

Поле Куру – равнина возле города Дели, одно из священных мест Индии.

Ратхин – воин, сражающийся на колеснице.

Ригведа – сборник древнеиндийских религиозных гимнов, ценный источник для изучения индуистской мифологии и истории.

Риши – мудрец, наставник, а также сочинитель гимнов.

Сахадева – пандав, активный участник сражения на поле Куру.

Юдхиштхира – старший из братьев-пандавов, активный участник сражения на поле Куру.

Яма – бог смерти.

,

Примечания

1

Фараоново племя – так на Руси называли цыган.

2

Богарный рис – неполивной.

3

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату