1
Queen of Diamonds (англ.) – бубновая королева, в дословном переводе – бриллиантовая королева.
2
Вишня (англ.).
3
Весельчак (англ.).
4
Имеется в виду Центральный уголовный суд. Находится на улице Олд-Бейли в Лондоне.
5
Джинджер – рыжик (англ.).
6
Веллингтон – герцог, фельдмаршал.
7
Бубновый валет, по-английски Jack of Diamonds, в дословном переводе – бриллиантовый Джек.
8
Пруденс – благоразумие, осторожность (англ.).
9
Мейфэр – фешенебельный район Лондона.
Вы читаете Дочь игрока