– Возможно, в Мадриде и в других крупных городах она и оживет, но здесь, у нас, ничто не изменится, вот увидите.

– Ладно, Мануэль, сегодня по случаю твоего успеха я плачу за пиво, холодные закуски, жареные кальмары и анчоусы в уксусе.

– Что ж, идет!

– Бедный Мансилья, ты его здорово огорошил такой неожиданной развязкой… да, признаться, и меня тоже. Интуиция тебя не подвела.

– Интуиция тут ни при чем, дон Лотарио. Просто совпадение случайностей.

– Ты же сам говорил, что случайности надо искать.

– Другого выхода нет, дон Лотарио.

,

Примечания

1

Пасео дель Сементерио (исп.) – Кладбищенская улица. (Здесь и далее примеч. пер.)

2

Гаспачо (исп.) – национальная испанская еда, приготовляемая из кусочков хлеба, оливкового масла, виноградного уксуса, соли, чеснока, лука.

3

Аюнтамиенто (исп.) – городской совет, муниципалитет.

4

Альгуасил (исп.) – здесь: чиновник, выполняющий поручения алькальда.

5

Рабочие комиссии – профсоюзное движение нового типа, сложившееся в Испании в конце 50-х годов.

6

Меркадо Комун – идеолог испанской реакции.

7

Киль Роблес, Хосе – идеолог испанской реакции.

8

«Опус» – имеется в виду религиозная секта «Опус деи» («Дело божье»).

9

«Крусада» (исп.) – «Крестовый поход» – беспощадный идеологический и духовный террор франкизма.

10

Ариас Наварро, Карлос (1908) – премьер-министр Испании (1974–1976), ярый реакционер. В начале июля 1976 года, вскоре после смерти Франко, правительство Ариаса Наварро по инициативе короля Хуана Карлоса ушло в отставку.

11

Лопес Родо – один из реакционных политических деятелей Испании, член правореформистской консервативной партии «Народный альянс».

12

Примо де Ривера, Мигель (1870–1930) – генерал после государственного переворота в сентябре 1923 года – глава правительства и фактически диктатор Испании до самой своей смерти.

13

ГРАПО – группа революционеров-антифашистов Первого октября, созданная в начале 70-х годов для борьбы с франкизмом.

14

В данном случае зарешеченные отверстия в потолке винных погребков и подвалов, через которые проникают свет и воздух и которые выходят на уличные тротуары.

15

Альгуасилы (исп.) – здесь: полицейские.

16

«Испанская фаланга» – фашистская партия в Испании. Основана в 1933 году. В 1937-м, после объединения с другими реакционными группами, называлась «Испанская фаланга традиционалистов и хунт национал-синдикалистского наступления».

17

Сиеста (исп.) – в Испании и некоторых других странах послеобеденный отдых в

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату