2. Аррахион одержал две победы в Олимпии; одну до 54-й олимпиады, а другую во время 54-й олимпиады, когда проявились как справедливость гелланодиков, так и доблесть самого Аррахиона. Дело в том, что, когда он сражался с последним оставшимся соперником за победную масличную ветвь, его противник, кто бы он ни был, опередил его, схватив и крепко сжав Аррахиона ногами, стал давить руками его за горло; но Аррахион сломал палец на ноге у своего противника; сам Аррахион, задушенный, испустил дух, а тот, кто его душил, вследствие боли в пальце в этот момент отказался от состязания с ним. Элейцы украсили венком и провозгласили победителем труп Аррахиона.

3. Я знаю, что подобным образом поступили аргивяне по отношению к Кревгу, кулачному бойцу из Эпидамна: на Немейских играх аргивяне присудили венок победы уже мертвому Кревгу, потому что бившийся с ним сиракузянин Дамоксен нарушил их взаимный договор. Уже наступал вечер, когда они приступили к кулачному бою; и вот они при свидетелях уговорились наносить удары друг другу поочередно. Кулачные бойцы в то время еще не носили на запястьях жестких ремней, но сражались в мягких ремнях, прикрепляя их под выгибом руки так, чтобы пальцы у них оставались свободными. Эти мягкие ремни делались из тонких полос сырой воловьей кожи и переплетались между собой по какому-то старинному способу. И вот в том случае, о котором я рассказываю, Кревг опустил свой удар на голову Дамоксена; в свою очередь Дамоксен приказал Кревгу приподнять руки, и, когда он это исполнил, Дамоксен ударил его вытянутыми пальцами под ребра: ввиду крепости ногтей и силы удара рука вошла внутрь, и Дамоксен, схватившись за внутренности, оторвал их и вытащил наружу. Кревг тотчас же испустил дух, а аргивяне за то, что Дамоксен нарушил договор и вместо одного удара воспользовался против своего соперника многими, изгнали его. Кревгу, хотя и умершему, они приписали победу и поставили ему в Аргосе статую, которая еще до моего времени стояла в храме Аполлона Ликейского.

XLI

1. На площади Фигалии есть общая могила для отборного отряда оресфасийцев. И, как героям, фигалейцы приносят им каждый год жертвы. 2. Река, носящая название Лимакс (Нечистая), протекая около самой Фигалии, впадает в реку Неду. Говорят, что название этой реке дано от очистительных обрядов, совершенных здесь Реей. Когда она родила Зевса и нимфы ее очищали после родов, то весь послед, подлежавший очищению, они бросили в эту реку; а древние называли их «лимата». Свидетелем этого является и Гомер, говоря, что при избавлении от чумы эллины очищались и 'все нечистое' (лимата) бросали в море. 3. Истоки реки Неды находятся на горе Керавсии, которая является частью горы Ликея. Так как река Неда протекает очень близко от города Фигалии, поэтому мальчики из Фигалии стригут свои волосы в честь этой реки. В местах, близких от моря, Неда судоходна для небольших кораблей. Из всех рек, какие я только знаю, Меандр отличается наиболее извилистым течением, очень часто все вновь и вновь поворачивая свое течение внутрь страны и образуя массу изгибов; на втором месте по извилистости можно было бы поставить Неду. 4. Стадиях в 12-ти вверх от Фигалии находятся горячие источники, и недалеко от них в Неду впадает река Лимакс; там, где сливаются их воды, стоит храм Эвриномы, чтимый с древнейших времен и малодоступный вследствие гористой, суровой местности. Около него густо и много выросло кипарисов. Фигалейский народ убежден, что Эвринома — это эпитет Артемиды; но те из них, которые являются хранителями древних сказаний, говорят, что Эвринома — дочь Океана; о ней и Гомер вспоминает в «Илиаде», что вместе с Фетидой она приняла Гефеста. Каждый год в один и тот же день они открывают двери храма Эвриномы. Все же остальное время у них установлено, чтобы этот храм не стоял открытым. В одно и то же время приносятся ей жертвы как от имени государства, так и от частных лиц. Мне не удалось быть на этом празднике, и я не видал статуи Эвриномы; а от фигалейцев я слыхал, что ее деревянная статуя вся опутана золотыми цепями и что сверху до самых бедер она представляет из себя женщину, а нижняя часть как у рыбы. Для дочери Океана, живущей вместе с Фетидой в пучине моря, это окончание рыбьим хвостом может служить хорошей эмблемой. А если бы она была Артемидой, то нет никакого основания, чтобы ее изображали подобным образом.

5. Фигалия окружена горами, налево — так называемым Котилием, направо же от нее поднимается другая гора по имени Элайон (Масличная). Котилий отстоит от города приблизительно на 30 стадиев; на нем есть местечко Бассы и храм Аполлона Эпикурия (Помощника). Этот храм сам и его крыша сделаны из мрамора. Из всех храмов, какие есть в Пелопоннесе, после храма в Тегее, этот храм может считаться первым как по красоте мрамора, так и по тщательности работы. А название дано Аполлону как избавителю от чумной заразы, подобно тому как и у афинян Аполлон получил название Алексикакос (Отвращающий зло), так как и у них он отвратил ту же болезнь. Что и фигалейцев он освободил от этой болезни во время войны между пелопоннесцами и афинянами, а не в какое-либо другое время, доказательством этому служат оба эпитета Аполлона, имеющие одно и то же значение, равно и тот факт, что создателем храма в Фигалии был архитектор Иктин, живший в эпоху Перикла и выстроивший афинянам так называемый Парфенон. Я уже раньше указал, что статуя Аполлона из этого храма в Фигалии находится на площади Мегалополя.

6. На горе Котилий есть источник; некий писатель раньше сообщил, будто от этого источника берет начало течение реки Лимакса; но, делая такое сообщение, он ни сам не видел этого источника, ни других не расспросил, тех, кто его видел. Мною же сделано и то и другое: я сам видел течение этой реки и видел, что вода из источника на Котилий течет не далеко и, пройдя небольшое пространство, становится совершенно невидимой. С другой стороны, мне не удалось точно исследовать, в каком месте Аркадии находятся истоки реки Лимакса. Над храмом Аполлона Эпикурия есть местечко, носящее имя Котил, и в нем есть Афродита 'в Котиле': тут стоит ей храм, — но крыша на нем провалилась, — и стоит ее статуя.

XLII

1. Другая гора, Элайон (Масличная), находится от Фигалии приблизительно на расстоянии 30-ти стадиев; на ней есть священная пещера так называемой Деметры Мелайны (Черной). 2. Всему тому, что рассказывают жители Фельпусы относительно сочетания Посейдона и Деметры, этому верят и признают и фигалейцы; только они говорят, что Деметра от этого брака родила не коня, а ту, которую аркадяне называют Деспойной. Говорят, что после этого Деметра в гневе на Посейдона и одновременно в печали о похищении Персефоны надела черные одежды и, уйдя в эту пещеру, на долгое время скрылась в ней. Когда вследствие этого погибло все, что производит земля, а также погибла от голода большая часть человеческого рода и в то же время никто из богов не знал, где скрылась Деметра, в это время Пан отправился в Аркадию и, охотясь в разных местах по горам, пришел и на гору Элайон и, (заглянув в пещеру), увидал Деметру и то, в каком она состоянии и в каких она одеждах. Таким образом, Зевс узнал об этом от Пана и послал к Деметре Мойр (богинь судьбы). Деметра послушалась Мойр, сложила свой гнев и перестала печалиться. 3. Фигалейцы говорят, что по этому случаю они решили считать пещеру священной пещерой Деметры и в ней поставили деревянную статую богини. Эта статуя, по их рассказам, была сделана следующим образом. Богиня сидит на скале, во всем подобная женщине, кроме головы: голова и волосы на ней — лошадиные к голове у нее приделаны изображения драконов и других диких животных. На ней надет хитон, спускающийся до самых пят; в одной руке у нее дельфин, в другой — горлица. С какой целью они поставили ей такую статую, это ясно для человека, не лишенного сообразительности и привыкшего разбираться в чудесных сказаниях. А Мелайной они, говорят, назвали ее потому, что богиня носила черные одежды. Произведением чьих рук была эта деревянная статуя или при каких обстоятельствах была она уничтожена пожаром, этого они не помнят. 4. Когда древнее изображение погибло, то фигалейцы не поставили богине другой статуи и даже перестали выполнять многие обряды, связанные с ее праздниками и жертвоприношениями; за это бесплодие поразило их страну. Когда они обратились с мольбой о помощи, то Пифия изрекла им следующее:

Внемли Аркадии племя азан, желудями живущей, Древней народ Фигалии, кругом поселившийся густо Там, где священный тайник, Део конеродной пещера! Ныне пришли вы спросить, как избегнуть вам голода тяжких Мук и страданий? Вы дважды одни лишь номадами ставши, Вновь вы одни себе ищете в диких плодах пропитанья. Пажити ныне Део отняла у тебя, обратив вновь
Вы читаете Описание Эллады
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×