На биологии Дэвид сел рядом с ней.
— Не против?
Она покачала головой.
— Моя соседка весь урок рисует сердечки какому-то Стиву. Немного отвлекает, знаешь ли.
Дэвид рассмеялся.
— Наверное, Стиву Таннеру, нашей звезде.
— Девчонки всегда западают на самых популярных.
Лорел открыла учебник на странице, номер которой мистер Джеймс записал на доске.
— Хочешь, опять пообедаем вместе? — спросил Дэвид и тут же добавил: — С друзьями.
Лорел помедлила. Она догадывалась, что он предложит, и не знала, как отказаться, не задев его чувства. Дэвид очень ей нравился, да и друзья тоже… те, кого она расслышала в ужасном грохоте.
— Наверное, нет… — начала она. — Я…
— Из-за Челси стесняешься? Она не хотела над тобой смеяться, просто она очень прямолинейная.
— Нет-нет, твои друзья мне понравились. Но я не могу… сидеть в столовой. И так весь день в четырех стенах, хотя бы на большой перемене подышать воздухом. Я десять лет училась дома и привыкла к свободе — мне трудно приспособиться.
— Тогда давай мы все пойдем на улицу? Лорел молчала, слушая начало лекции о классификации организмов.
— Давай! — наконец прошептала она в ответ. Прозвенел звонок, и Дэвид сказал:
— Увидимся во дворе. Пойду скажу остальным, чтобы они тоже вышли, если хотят.
К концу обеда Лорел запомнила по меньшей мере половину ребят и приняла участие в нескольких разговорах. Челси и Дэвид пошли с ней на следующий урок, и идти с ними было легко и приятно. Дэвид шутил про мистера Джеймса, и смех Лорел эхом отзывался в коридоре. Минуло всего три дня, а она уже начала привыкать к школе. Чувство одиночества и потерянности прошло, да и толпа не так угнетала, как в понедельник. Впервые после отъезда из Орика Лорел почувствовала себя в своей тарелке.
ГЛАВА III
Следующие несколько недель пролетели куда быстрее, чем Лорел могла представить, учитывая неловкость первых дней учебы. Как же ей повезло с Дэвидом! В школе они часто проводили время вместе и с Челси тоже. Лорел никогда не обедала в одиночестве, и настал тот день, когда она могла с уверенностью назвать Челси и Дэвида своими друзьями. Учеба тоже шла нормально. Конечно, было трудновато подстраиваться под одноклассников, но Лорел постепенно свыкалась.
И к городу она привыкла. В Кресент-Сити оказалось много открытых пространств, да и здания были не выше двух этажей. Всюду росли сосны и лиственные деревья — даже перед бакалейной лавкой. На лужайках зеленела густая трава, дома были увиты цветущими лианами.
Как-то в пятницу Лорел вышла из кабинета испанского и чуть не врезалась в Дэвида.
— Прости, — извинился он, одной рукой придержав ее за плечо.
— Ничего, надо было смотреть, куда иду.
Они взглянули друг другу в глаза. Лорел застенчиво улыбнулась и тут поняла, что загораживает Дэвиду дорогу.
— Ой, извини! — Она шагнула в сторону.
— Нет… я вообще-то тебя искал. — Дэвид явно робел.
— А, ладно. Только положу в шкафчик. — Лорел показала учебник испанского.
Они дошли до ее шкафчика, она убрала учебник и вопросительно посмотрела на Дэвида.
— Я просто хотел спросить… может, потусуемся сегодня вдвоем?
Улыбка не сошла с ее лица, но внутри все сжалось от волнения.
До сих пор их общение ограничивалось школой; Лорел вдруг осознала, что понятия не имеет, чем Дэвид занимается в свободное от обедов и конспектов время. Впрочем, она была не прочь это узнать.
— Что предлагаешь?
— У меня за домом есть роща… раз ты любишь природу, можем погулять. Там растет прикольное дерево, я тебе покажу. Вернее, даже два дерева… ну, поймешь, когда увидишь. Если ты не против, конечно.
— Я за.
— Правда?
— Правда, — улыбнулась Лорел.
— Класс! — Дэвид посмотрел на запасный выход в конце коридора. — Лучше пойдем здесь, так ближе.
Они прошли по людному коридору и выбрались на свежий сентябрьский воздух.
Солнце безуспешно пыталось развеять влажный туман; легкий ветерок принес с запада соленый запах океана, и Лорел с удовольствием вдохнула осеннюю прохладу, когда они с Дэвидом попали в тихий район примерно в полумиле от дома Лорел.
— Так ты живешь с мамой? — спросила она.
— Да. Отец ушел от нас, когда мне было девять. Мама доучилась и приехала сюда.
— А кем она работает?
— Фармацевтом в местной аптеке.
— О… Забавное совпадение, — проронила Лорел.
— Почему?
— Моя мама — натуропат.
— А это кто?
— Она делает все лекарства из трав. Сама кое-что выращивает. Я в жизни ни одной таблетки не выпила, у нас даже аспирина нет.
Дэвид воззрился на нее.
— Да ладно?!
— Ага.
— Моя мама будет в шоке. У нее от любой напасти таблетка найдется.
— А моя считает, что врачи нас убивают.
— Мне кажется, нашим мамам есть чему поучиться друг у друга.
Лорел рассмеялась.
— Пожалуй!
— То есть твоя мама ни разу не ходила к врачу?
— Ни разу.
— И тебя рожала дома?
— Меня удочерили.
— Вот как? — Дэвид помолчал. — Ты знаешь своих настоящих родителей?
— Нет, — усмехнулась Лорел.
— А что смешного?
Она прикусила губу.
— Обещаешь не смеяться?
Дэвид театрально поднял руку.
— Клянусь!
— Меня подбросили в корзинке.
— Да ладно! Ты прикалываешься…
Лорел приподняла брови.
Дэвид охнул.
— Что, правда?!