— А, — сказал Тамани, как будто только что вспомнил, — директор хочет поговорить со мной и моим «дядей». Про… э-э… вчерашнее.
Лорел подняла брови. Шар подошел ближе, сурово глядя перед собой.
— Жаль пропускать такое зрелище, но мне пора.
С этими словами она помчалась ко входу, надеясь успеть до второго звонка.
— Мистер Коллинз. — Директор Ростер положил на стол открытую папку и опустился на скрипучий стул.
«Ненавижу», — подумал Тамани.
— Спасибо, что пришли, — продолжал директор.
Как и ожидал Тамани, Шар наотрез отказался сесть. Скрестив руки на груди, он разглядывал человека с откровенным чувством превосходства. Впрочем, для Шара это обычное выражение лица. Интересно, на Ариану он тоже так пялится? И как она отучает его от этой привычки? Тамани кашлянул, чтобы не захихикать в открытую.
Шар посмотрел на Тамани, потом на директора и ровным голосом сказал:
— Мое почтение. Возникли какие-то проблемы?
— Тэм вчера подрался. — Директор сурово взглянул на Тамани.
Шар и глазом не моргнул.
— Насколько я понял, это была самозащита.
Директор запнулся.
— Э-э… да, но до этого они толкались, и Дэвид вспылил…
— Значит, выдержки не хватило второму парню, а наказан будет мой… гм… племянник?
— В драке участвовали оба, и, согласно нашим правилам, наказаны они будут вдвоем, — твердо сказал мистер Ростер. — Поскольку у Тэма это первое нарушение, и мы, конечно, надеемся, что подобное не повторится…
— Не повторится. — Шар выразительно посмотрел на Тамани. Тому уже досталось за неуместную горячность. Тем более что Дэвид знает об Авалоне и при желании способен натворить немало бед. Взбучка, которую Тамани получил от своего наставника, была в сто раз серьезнее, чем самый строгий выговор от директора.
— Рад слышать. Кстати, мистер Коллинз, заодно хочу обсудить еще один вопрос. Быть может, вы не в курсе, но ваш племянник не успевает практически по всем предметам. Он постоянно прогуливает и в целом дурно влияет на учебный процесс.
Тамани знал: последнее предложение — наглая ложь. Он вообще ни на что не влиял. Никогда не вызывался отвечать, а в основном просто сидел и прислушивался, не проникло ли в школу нечто опасное для Лорел. Если не считать плохих оценок и периодических исчезновений, он был образцовым учеником.
— Что это значит? — прямолинейно спросил Шар, и директор Ростер явно занервничал.
— За драки у нас полагается временное исключение, однако мы решили, что при его оценках другие меры принесут больше пользы и позволят повысить… успеваемость.
Шар пристально взглянул на директора. Тамани изо всех сил сдерживал ухмылку. Несмотря на подготовку в Шотландии, Шару не приходило в голову вникать в тонкости оценок в человеческих школах. Однако виду он не подал.
— К чему вы собираетесь прибегнуть?
Тамани впервые заметил, как старомодно изъясняется Шар, особенно по сравнению с его одноклассниками. Хорошо, что феи говорят с акцентом и витиеватость стиля не так бросается в глаза.
— Если он хочет окончить школу, то должен подтянуть оценки. — Директор положил ладони на стол. — Думаю, ему нужны дополнительные занятия.
— Конечно, если это поможет. — Шар хлопнул «племянника» по плечу, на первый взгляд легонько, но Тамани знал, что на этом месте будет синяк, — Разумеется, Тэму нужно окончить школу.
Директор не мог усомниться в искренности этих слов, но только потому, что Шара начал утомлять разговор. В груди потеплело, и Тамани понял: сеанс обольщения в разгаре. Они с Шаром договорились не стирать воспоминания о драке: слишком много свидетелей. Поэтому для полной конспирации они не будут использовать эликсир забвения, а Тамани примет любое наказание от руководства школы — если только оно не помешает его работе. Но раз уж Юки поблизости нет и магию учуять некому, проще всего добиться результата, обольстив директора.
И в этом Шару нет равных. Тамани всегда завидовал его таланту обольщать без физического контакта.
— Разумеется. — Директор расплылся в улыбке. — Итак, Дэвид Лоусон — с которым Тэм подрался — один из наших лучших учеников. Поскольку они оба получат по три дня отработки, мы решили, что за это время Дэвид мог бы позаниматься с вашим племянником. Думаю, вы согласитесь, что это довольно мягкое наказание, которое к тому же позволит мальчикам утрясти разногласия.
Тамани едва не застонал вслух. Что за бездарная потеря времени!
— Конечно, они будут под наблюдением, — продолжал директор, словно Шара это волновало. — А теперь не могли бы вы подписать парочку документов? — Он протянул лист бумаги.
Тамани покосился на Шара, но тот сделал вид, что не замечает взгляда.
— Хорошо. — Фей взял ручку и изобразил непонятную загогулину в графе для подписи.
— Прекрасно. — Директор Ростер поднялся со стула и пожал Шару руку. — Прежде всего мы желаем своим ученикам успеха, и родители или, в вашем случае, дяди — это главная движущая сила.
— Я прослежу за его успехами, — сказал Шар. — Позвольте мне поговорить с Тэмом наедине, прежде чем он вернется на урок.
— Конечно-конечно, — гордо кивнул директор. Уверенный, что Тамани предстоит еще один нагоняй, он открыл дверь и жестом показал в коридор.
Тамани спиной чувствовал, что директор провожает их взглядом до входных дверей. Они подошли к кабриолету, и Шар облокотился на дверь.
— Ну-с, молодой человек, — серьезно протянул он, — что вы можете сказать в свое оправдание?
Какое-то мгновение они молча смотрели друг на друга. Тамани хихикнул первым, и вскоре феи уже хохотали в голос.
ГЛАВА 25
Урок риторики был настоящей мукой.
Лорел физически ощущала повисшее в воздухе напряжение. И не только она: весь класс то и дело поглядывал на Дэвида и Тамани, которые старательно отворачивались друг от друга. Краем уха она слышала, как Тамани говорил Юки о наказании: три дня занятий с Дэвидом. Обсудить это ни с одним из них пока не удалось. Дэвид весь перерыв просидел с мамой в кабинете директора, а Тамани обедал с Юки. Челси уехала на соревнования по бегу, так что Лорел маялась в одиночестве.
— Итак! — Мистер Петерсен наконец-то начал урок через минуту после звонка — самую долгую минуту в жизни Лорел. — Сегодня каждый из вас сможет почувствовать себя оратором. В публичной речи конкретные слова не всегда играют решающую роль. Вы будете выступать от имени друг друга.
Он сделал паузу, как будто ожидал отклика. Все молчали.
— Каждый из вас получит текст объявления о знакомстве. У вас будет минута на то, чтобы его прочесть, и тридцать секунд — чтобы представить его перед аудиторией.
Ученики зашептались.
— Ваша цель как успешного оратора, — объяснял мистер Петерсен, перекрикивая шум, — убедить присутствующих встретиться с вами. Конечно, за стаканом чего-нибудь безалкогольного. — Хихикнув над неуклюжей шуткой, он откашлялся и продолжил: — На подготовку материала я потратил массу времени. Пожалуй, это упражнение я зачту как одну десятую оценки за месяц. Но не расслабляйтесь! — Класс недовольно загудел, и мистер Петерсен поднял руки. — Я раздам задания в случайном порядке. Попробуйте!