учиться слушать и слышать нюансы.
— Курц, у меня нет причин тебе не верить. Но я чую много недоговоренностей. И нестыковок. Понимаю, что вываливать такую информацию первой встречной не хочешь. Потому и не настаиваю. Расскажи о себе что-нибудь, если можешь. Мне просто надо знать, кто идет рядом со мной.
Я не выдержала:
— Ну чего ж ты на меня так смотришь. Ну не знаю я, не знаю. Я вообще о себе многого не знаю. А что знаю, нынешней ситуации не соответствует.
— Прошу меня извинить, — но договорить я ему не дала, резко перебив:
— Извиняю. Слушай сюда. Я не знаю, за кого ты меня принимаешь. Я не знаю, что такое Книга Знаний. Я не знаю этого мира. Я и себя толком не знаю, потому как то, что я знаю, этому телу и этому миру не соответствует. Неужели сложно сказать толком, что ты во мне видишь?
Ой, зря я так. Но нервы уже не выдерживают. Он ведь знает, но не говорит, и не хочет говорить.
— Теперь моя очередь: извини. Мне надо быть сдержаннее. Но мне, правда, очень надо знать.
Я офигеваю.
Значит один шибко уважаемый пророк, как там его, предрек перед смертью (ну ясен пень, самое крепкое пророчество), что такого числа на холме посреди Проклятого леса ребенок уничтожит мир. Нет не так. Это только толкование смутного Пророчества (именно с большой буквы). И, по сути, не верное.
Ну судите сами: я НЕ РЕБЕНОК! И уже давно. Мне 25 лет. Может, я и несерьезная, но так жить проще. Но 'несерьезная' не значит 'ребенок', это все же очень разные понятия.
Ну да, на том придурошном холме я была одна. И поскольку мы уже выяснили, что я НЕ ребенок, продолжим разбор 'Пророчества'.
Я не уничтожила мир. Вот он — мир. Вот Проклятый лес, а скоро и на остальной мир поглядим. Спорим, что он на месте и никакой древнегреческий математик его не сдвинул.
Именно эти простые мысли я и пытаюсь донести до Курца. Ноль эффекта. Да, он соглашается, что мир не уничтожен, и в этом они ошиблись. Значит, по его размышлению, этот самый ребенок должен этот самый мир спасти.
Если я повторюсь, никто не обидится? Я офигеваю!
Значит, теперь я должна мир спасать. Нет, по закону все того же жанра все путем. Зачем кого-то куда-то перемещать, разве что не затем, чтобы мир спасти? Или уничтожить, на худой конец.
А если он опять мудрит с толкованием? И почему бы не озвучить мне это самое 'Пророчество' в изначальном варианте? Вот это я ему буквально прорычала. Не люблю, когда меня без меня на что-то подряжают, пусть и просто за хлебом сходить. А уж мир спасти! Ха! В вариант с уничтожением, в таком случае, я поверю быстрее.
Глава 2
Курц встал, сказал мне изначальные слова Пророчества и сразу же двинулся в путь.
И мы пошли. Я закипела и продолжаю кипеть. Ну судите сами: столько народу полегло только из-за 'Пророчества'!!! А как звучит это (чтоб ему) 'Пророчество'! Цитирую: 'И придет. И смертные сами будут спасать мир'.
Все. Нет, вы поняли? Я повторю: 'И придет. (точка, конец предложения). И смертные сами будут спасать мир. (точка, конец предложения, конец Пророчества).'
Вот я не понимаю:
1) Кто придет? С какого бодуна народ решил, что это ребенок?
2) Где здесь хоть намек на тот самый холм? Я вообще не вижу координат Проклятого леса.
3) И даже если тут есть упоминание о ребенке (где?), о лесе (конкретно о Проклятом), о холме (ну прям широта и долгота!), то с чего надо было такой толпой пилить в эту горячую точку, кроме как затем, чтобы дружно сложить головы?