Мы пришли в какую-то забегаловку, не слишком респектабельную и переполненную. Ну да, сегодня же праздник. Посвященный, кажется он из бродяг, нашел более-менее пустой стол (там парочка упившихся празднующих громко храпели над кружками). Пока нам несли покушать, он начал расспросы.
— Как тебя зовут?
— А самому представиться? — ого, он видимо, личность известная, вон как удивился моему незнанию простейших истин.
— Я Зандр. Ты очень издалека, да?
— Не то слово, как издалека. Я Конни.
— А что ты делаешь в столице?
— Жду ужина, — значит это столица, вот только какого королевства или баронства? Ситуация как в том бородатом анекдоте (где я? на улице такой-то. да вы шире говорите, шире, что за страна-то?).
— Это сейчас, а вообще?
— Не знаю. Просто я здесь и все.
— У тебя очень необычная внешность.
— Знаю, — пожала плечами. Зачем отрицать очевидное?
— И чем ты занимаешься?
— В смысле? — он хмыкнул на мое мнимое непонимание.
— В какой области магии ты специализируешься?
— Да так, тут чуть-чуть, там чуть-чуть.
— А конкретнее?
Тут нам, наконец, принесли заказанное, и я получила законную передышку. Вот что ему рассказать? И вообще, зачем ему это надо? Что ему от меня надо? Но вот еды не так уж и много, чтобы ее на всю ночь растянуть.
— Итак? — он смотрел выжидательно.
— Это самый конкретный ответ, который могу дать.
— Не густо. А зачем тебе такая коса?
— Тебя интересует в первую очередь именно это?
— Не только. Ну так зачем?
— Чтоб была, — вот меня ответ на этот вопрос тоже занимает, но даже СакКарра-Ши мне на него ответить не могут. Рон так прямым тестом сказал, что точно не знает.
— А где ты думаешь ночевать?
— Что за намеки? — я приподняла брови, изобразив этакую святую наивность пополам с насмешливым удивлением.
— Это не намеки. Просто я заметил, что ты нездешняя. Денег у тебя нет, ты сама так сказала. Весь день ты плутала по городу без видимой системы или плана. Вот и поинтересовался.
— Значит, ты весь день за мной следишь? От той улицы?
— Не весь. Я тогда за тобой не пошел. Увидел тебя снова в храме Коварраля и вот оттуда и следил, — он вздохнул, — За тобой не только я шел.
— Угу, — где-то соврал ты, батенька, вот только не уловила где, — И что? Одну ночь можно и на улице побыть. А кто еще? Та троица? Или еще кто был? Кстати, а ты их не узнал?
— Мелкие преступники, тут украдут, там убьют.
— Ничего себе 'мелкие'.
— Ты явно попалась кому-то на глаза, и этот кто-то объявил награду за то, чтобы тебя ему доставили. Объяснить зачем?
— Не стоит. Не маленькая, — классная новость. Действительно надо сваливать из этого города, — А тебя, стало быть, награда не прельстила. Слишком маленькая? — он аж поперхнулся от праведного гнева.
— Ты за кого меня принимаешь?
— За того, кто напал на меня в темной подворотне. А что? Кстати, твое 'надо поговорить' выглядит как-то не очень. Ты хотел сказать мне именно это?
— Не это, — он резко выдохнул.
— Тогда давай ближе к делу. Что именно тебя интересует? За ужин спасибо, но давай закончим побыстрее.
— Ты можешь вылечить еще кого-то? — я напряглась. Тааак, вот именно этого мне и не хотелось бы, — Мне надо это знать. Очень.
— Зачем?
— У тебя очень необычный способ лечения. Вот так, взмахнула рукой и готово.
— Не вот так взмахнула. Это требует много сил, которых у меня не так уж и много, их потом очень сложно восстановить, — не буду говорить, что резерв я научилась пополнять и без убийства, медленно, но все же.
— Но ведь если ты помогла совершенно незнакомому человеку на улице, значит, не так уж и невосполнимых.
— Ближе к делу. Кого конкретно ты хочешь, чтобы я вылечила? Или зачем еще тебе такая информация?
— Почему ты скрываешь такой дар?
— Для меня это не такой уж и дар. Представь сам, что со мной будет, если кто еще узнает? Вот ты узнал, и что? Сразу же отловил и? Откуда мне знать, что тебе нужно только одно исцеление? Может, потом потребуешь еще и еще? Моя жизнь сразу же превратится в кошмар на яву. Восстанавливать силы мне действительно сложно.
— Понимаю, — он провел рукой по волосам, — Пожалуйста, я прошу только об одном исцелении. Скажи, что ты хочешь как плату, кроме моего молчания?
— И что, ты не расскажешь обо мне никому-никому? Даже Посвященному первой ступени и далее? Разве ты не должен докладывать обо всем интересном и необычном, что увидишь?
— Я готов дать клятву, что не расскажу.
— И она перевесит твою клятву Посвященного? Как?
— Через две недели у меня будет посвящение на первую ступень. До этого никакого доклада, — он произнес это слово очень выразительно, — Не будет. А потом я буду сам решать, что передавать дальше, а что нет.
Ну что, моя интуиция, что скажешь? А ты, Солнышко? Верим?
— Хорошо. Я тебе верю. И кого ты хочешь вылечить?
— У меня есть сын. Он очень болен. Целители и жрецы Коварраля не могут его вылечить.
— С чего ты взял, что я смогу?
— Я должен хотя бы попытаться.
— Ладно. Значит, ты никому обо мне не рассказываешь. Это раз. Во-вторых, рассказываешь мне все, что ты знаешь о том заказчике, что объявил награду, и как ты сам об этом узнал. В-третьих, ммм, а что 'в- третьих' я скажу потом. Договорились?
— Да.
— Где твой сын? Далеко ли твой дом?
— Два дня пути от Мированеты, на юг.
— Угу, — надеюсь, это значит два дня пути от столицы (ну не помню я географию, я ее только так изучала, в разрезе территорий, а не стран), — Ну так пошли?
— Не хочешь провести ночь под крышей? — он явно удивился.
— Зачем? Я и так собиралась шататься по улицам, — я пожала плечами.
— Разве ты не устала?
— Слушай, это твой сын болен. Мне все равно, как быстро мы до него доберемся. И да, я устала, но идти еще могу. И кстати. Мы пойдем пешком или как? Имей в виду, я умею ездить верхом только на колибри. На лошадку я не садилась ни разу и желания такого не испытываю.
Про псов войны и косаток (один раз и то по необходимости при полной гарантии страховки, я плавать не умею) я решила не говорить. Он покачал головой.