— Я надеялась, что ты действительно любишь Арабеллу, — сказала она. — Я надеялась, что на этот раз ты все-таки сумеешь разглядеть за наружным блеском настоящую Мириам — холодную, эгоистичную. Возможно, тебя действительно притягивает такой тип женщин, поскольку ты не способен на настоящую любовь!

     Итан удивленно поднял брови.

     — Прошу прощения?

     — Ты меня слышал! Мне не нужны никакие доказательства, что Арабелла не солгала. Она не способна бросить даже раненое животное, тем более — человека. Я верю ей, потому что знаю ее и люблю. — Она пристально посмотрела на сына. — Любовь и доверие — две стороны одной медали, Итан. Если ты мог поверить, что Арабелла способна на такой поступок, тогда тебе лучше позабыть о женитьбе или снова вдеть себе в нос кольцо Мириам. Ей-Богу, сейчас мне кажется, что вы стоите друг друга.

     Она повернулась и вышла из комнаты. Он схватил со стола чашку и яростно швырнул ее в закрывшуюся дверь. Он чувствовал, что сбит с толку, но мать не имела права так с ним разговаривать! Зачем Мириам лгать о телефонном звонке, который он легко может проверить? Нужно всего лишь узнать у телефонной компании, откуда поступил звонок. Во всяком случае, Мириам в последнее время очень изменилась, стала такой нежной и заботливой... Ему действительно нравится ее общество. Она рассказала ему о мужчине, в которого влюблена, и Итан постарался уговорить ее вернуться к этому человеку, попробовать начать сначала. Значит, сам он больше не интересует ее как мужчина! Тогда какой же смысл стараться разрушить их роман с Арабеллой?

     А может, это просто хитрость, с помощью которой Мириам пытается вернуть его? А вдруг Арабелла действительно невиновна в том, в чем он ее обвинил? При этой мысли Итана прошиб холодный пот. Если так, значит, он сам, своими руками, все разрушил? Уже второй раз! Итан застонал. И что на него нашло? Виной всему то, как была одета Арабелла, что она сказала по поводу дорогого свадебного платья, и еще — обида, когда Мириам сообщила, что Арабелла все равно собирается ехать в Хьюстон, несмотря на случившееся с ним.

     Итан лег и закрыл глаза. Сейчас он не будет — не может думать об этом. Надо подумать обо всем утром, когда в голове немного прояснится. Тогда он и займется своим будущим — если у него еще есть будущее с Арабеллой.

ГЛАВА ДЕВЯТАЯ

     На следующее утро Арабелла проснулась от звука оживленных голосов. Она села на кровати. Голубая рубашка облегала ее стройное тело, спутанные темные волосы упали на плечи. В этот момент Мэри, стукнув в дверь, ворвалась в комнату.

     — Привет! — засмеялась она, обняла Арабеллу и поставила на кровать сумку с подарками. Мэри загорела, посвежела и выглядела просто очаровательно. — Это тебе! — объявила она. — Футболки, юбки, ожерелья и даже несколько открыток. Ты скучала обо мне?

     — Еще как! — вздохнула Арабелла, обнимая подругу. Мэри действительно была ее лучшей, ее единственной подругой. — Тут все так запуталось!

     — Я слышала, вы с Итаном собираетесь пожениться, — продолжала Мэри, с любопытством глядя на нее.

     Арабелла помрачнела.

     — Да. Во всяком случае, мы так сказали Мириам. Но свадьбы не будет.

     — А твое платье? — Мэри кивнула на лежащую в кресле коробку. — Корина нам все о нем рассказала.

     — Оно сегодня же вернется в магазин: вчера вечером Итан разорвал помолвку. Он хочет снова быть с Мириам.

     Мэри замерла.

     — Чего он хочет?!

     — Снова быть с Мириам, — спокойно повторила Арабелла. — Она изменилась, во всяком случае, он так считает. Последние сутки их водой не разольешь. Я уезжаю отсюда, — добавила она, высказав вслух принятое накануне решение. — Мне очень не хочется просить тебя сейчас, ты ведь прямо с самолета, но не могла бы ты отвезти меня в Джекобсвиль немного попозже?

     Мэри чуть было не отказалась, но, заглянув в глаза подруги, поняла: Арабелла смертельно обижена.

     — Хорошо, — она сумела выдавить из себя улыбку. — С радостью! А Итан знает, что ты уезжаешь?

     — Пока нет. И не нужно ему говорить. Он вчера упал и получил сотрясение мозга. Сейчас о нем заботится Мириам, он сам этого хочет. Итан так и сказал.

     Мэри помолчала.

     — Ну что же, одевайся и складывай вещи. Насколько я понимаю, мне никому не нужно рассказывать, что ты уезжаешь!

     — Да, пожалуйста.

     — Ну хорошо. Когда будешь готова, спускайся вниз.

     — Так и сделаю. А ты не могла бы... забрать это с собой? — она кивнула на коробку.

     Мэри взяла коробку, сожалея в душе, что Итан дождался, пока купят платье, и только потом разорвал помолвку. Чувства Арабеллы его, похоже, тоже не слишком волновали.

     — Я быстро, — пообещала Арабелла вслед уходящей Мэри.

     Она надела костюм и теплый жакет, которые могла застегнуть одной рукой. Собрала те немногие вещи, которые у нее были с собой, и повязала на шею шарф так, чтобы поддерживать гипс. Затем взяла чемодан и, еще раз взглянув в зеркало на свое бледное лицо без всякой косметики, вышла из комнаты, где была так счастлива и так несчастна.

     Оставалось сделать последнее. Попрощаться с Итаном. Она даже себе самой не признавалась, что надеется на лучшее — на то, что он передумает.

     В этот самый момент Итан разговаривал с притихшей и подавленной Мириам. Он потребовал от нее правды, и ей пришлось во всем признаться. После вчерашнего разговора с Арабеллой, о котором Итан ничего не знал, ее мучила совесть.

     — Мне не следовало так делать, — виновато улыбнулась она. — Но у нас все могло бы быть по- другому, если бы ты любил меня, когда мы поженились. Я знала, что против Арабеллы у меня нет ни малейшего шанса, поэтому мне нужны были другие мужчины — чтобы хоть как-то поквитаться с тобой и с ней, — впервые призналась она, виновато глядя ему в глаза. — Тебе следовало бы жениться на ней. Мне очень жаль, что я так осложнила тебе жизнь. И очень стыдно за вчерашнюю ложь.

     Итан с трудом переводил дыхание. Что же он такое нес вчера Арабелле? Он просто сошел с ума от своей злости!

     — Я отменил свадьбу, — буркнул он.

     — Она простит, — с утешением произнесла Мириам. — Я уверена, Арабелла любит тебя. — Она протянула руку и коснулась его лица. — Ты знаешь, я действительно люблю своего Джереда. — Она вздохнула. — Я убежала из-за ребенка. Подумала, что он ему не нужен, но теперь я уже не так уверена... По крайней мере, надо было дать ему хоть один шанс. Я не спала по ночам, все думала об этом. Позвоню ему сегодня же утром — и будь что будет!

     — Может оказаться, что он хочет этого ребенка не меньше, чем ты, — ответил Итан и, улыбнувшись, сказал: — Хорошо, что мы расстаемся друзьями.

     — И я рада, — горячо отозвалась она. — Я знаю, что не заслуживаю этого — от меня только одни неприятности.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

1

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату