закусочной.
Первыми прибежали Дэвид-Щенок и Ричард.
— Мы всё-всё слышали, — захлёбывался от восторга Щенок. Уцелевшее стекло его очков победно поблёскивало в луче фонарика. — Как вы их метелили! Я только немного испугался, когда началась стрельба…
— Поднимись, старина, по эскалатору, — попросил Тони Арчибальда. — Посмотри, свободен ли выход.
Они стали осматривать магазин. Люди Флайта распотрошили все полки и прилавки, однако много не унесли — посреди помещения валялся забытый в суматохе бегства мешок с продуктами.
— Берите всё, — скомандовал Тони. — Консервы, галеты, сыр, соки. Всё, что готово к употреблению. Нас много, а идти ещё долго. Ричард, разделите весь груз поровну на каждого мужчину. Кроме Дэвида.
— Мистер Тони! — возмутился Щенок. — Я тоже мужчина. Кроме того, я очень выносливый.
— Ладно, возьми десять банок тушёнки и немного галет, — засмеялся Тони. — Будешь хранителем НЗ. Без моего разрешения — никому. Понял?
— Есть, сэр, никому, — на военный лад ответил парень. — У меня и сумка есть, — обрадованно добавил он.
— Здесь газовая плита, с балоном, — крикнул из соседней закусочной Арчибальд. Он успел уже вернуться — выход оказался заваленным. — Ни черта, правда, не видно но кофе мы сварганим. Страсть как хочется горяченького.
— Посветите, пожалуйста, сюда, — попросил Ричард.
— Свечи! — Ахнул любопытный Дэвид, подскочив к Ричарду. — И фонарики, батарейки! Два, нет — три ящика.
— Вот это находка! — обрадовался Тони и взглянул на часы. — Зажигайте свечи — будем ужинать. Дэвид, выдай каждому по фонарику и пересчитай людей.
Минут через двадцать друзья по несчастью расселись кто на чём вокруг импровизированного стола из нескольких ящиков. В неверном, пляшущем от сквозняков свете свеч Тони впервые разглядел своих спутников. Семь женщин и одиннадцать мужчин. Землисто-жёлтые осунувшиеся лица, грязные руки и одежда — не раз, очевидно, падали в тёмных тоннелях. Особенно неприглядно выглядели мужчины — угрюмые, с двухдневной щетиной, поспешно и жадно расхватывающие еду. Все незнакомые за исключением блондинки. Филда? Нет, Филида. Рядом с нею тоже ничего… Только перепуганная какая-то. То на него зыркнет, то по сторонам оглядывается. И вздрагивает, будто ей холодно… Между прочим, в подземелье становится всё теплее. Душно, дышать нечем… Оно и понятно: принудительная вентиляция не работает, вся надежда на естественную. А она не везде одинаковая. Кроме того, кое-где вентиляционные стволы, очевидно, завалены. В тоннелях будет повышаться влажность, скапливаться углекислый газ… Как там их учили в армии? «Повышенное количество углекислого газа в замкнутом пространстве вызывает сердцебиение и головную боль, а концентрация в 10–12 процентов — обморок».
«Очень даже хорошо, что я их не знаю, — подумал Тони. — Пусть остаются чужими. Ведь если мы не найдём выхода… Если начнём умирать от удушья — во мраке и собственных нечистотах… Нет! Не хочу никого знать. Достаточно с меня Арчибальда и этих двух, парнишки и рыжебородого… Тоже мне — джентльмен нашёлся. Но парень он, по-видимому, надёжный… И вообще. Я уже раз пытался спасти человека. Самого близкого, самого родного… И что получилось?..»
Тут Тони заметил: никто из его спутников по подземным ходам-переходам почему-то не ест. Все выжидающе смотрели на него, и Тони стало неловко.
— Вы ждёте, чтоб я молитву прочитал? — грубовато пошутил он. — Лопайте, лопайте. Кто знает, сколько нам ещё идти.
И тут он понял, что люди ждут от него другого. Не молитвы, нет, а каких-то внятных конкретных слов. Им нужна надежда. На облегчение своей участи, на спасение. Та самая надежда, на которой держатся все молитвы мира.
— Нам нужны силы, друзья, — сказал Тони уже другим голосом — уверенным и спокойным. — Много сил. Я набью рожу каждому, кто начнёт ныть и плакать в пути. Но зато, леди и джентльмены, я выведу вас на поверхность. И не надо таких траурных лиц. Вам неизвестна судьба родственников — согласен. Однако это вовсе не значит, что они погибли. Быть может, они наоборот считают погибшими вас…
Люди зашевелились. Кто-то что-то сказал, кто-то спросил — куда всё-таки они идут? На нескольких лицах промелькнуло подобие улыбки.
— Мы прошли уже кольцевую линию и движемся к окраине города. Ещё пять-шесть станций — и мы у цели. — Тони понятия не имел, когда и где кончится их подземная одиссея, однако решил, что людей надо приободрить. — А сейчас за еду. Дэвид, подай мне кофе.
Уже в конце ужина Тони перехватил благодарный взгляд Филиды.
«Ну вот, Беспалый, — подумал он. — Мир погиб в атомном огне, а тебя всё равно к бабам тянет. Значит, не всё ещё потеряно».
И тут Тони увидел… ботинки. Обыкновенные мужские ботинки среднего размера, которые стояли за шторой.
Он выхватил пистолет, прыгнул к шторе и одним рывком искалеченной руки сорвал её. Кто-то из женщин вскрикнул, наверное, Перепуганная. Остальные замерли, как раньше в вагонах — снова полутрупы, а не люди.
За шторой стоял маленький человек с большим мешком, который он едва удерживал.
— Беспалый! — завопил коротышка, увидев перед собой Тони и пистолет. — Убери эту штуку! Слышишь! Она сейчас выстрелит…
Что-то очень знакомое было и в облике этого человека с лисьим прищуром глаз, и в его голосе. К тому же — знает кличку.
Тони отступил шаг назад, не спуская с коротышки дуло пистолета.
— Убери, Беспалый, эту гадость! — орал Вражеский Лазутчик (так про себя окрестил его Тони) и то бросал, то вновь хватался за свой мешок.
— Ты человек Флайта? — спросил Макфейл, опуская пистолет.
— При чём здесь Флайт?! — снова закричал коротышка. Он по-прежнему перебирал ногами, словно больше всего на свете ему и раньше, и теперь хотелось убежать куда-нибудь подальше. — Я — Чарли! Твой давнишний друг Чарли. Статист! Мы вместе снимались — вспомни!
«Друг? Какой ещё друг?! — возмутился Тони и тут же вспомнил: — Этот проныра тоже был среди первых христиан. Как-то вечером снимали трапезу в саду. И уже на втором дубле пришлось посылать машину за новой едой. Этот Чарли, как гусеница, выжрал всё вокруг себя подчистую…»
— Что у тебя в мешке? Покажи.
Коротышка блеснул лисьими глазками и стал неохотно развязывать мешок.
Чего там только не было!
— Ну, ботинки — я понимаю, пригодятся. Еда… А зачем тебе чайный сервиз и женские духи? Да ещё столько флаконов. Господи, а это что? Тостер. Куда же ты его включишь, если нет электричества? И что ты в нём собираешься жарить, Чарли? Где ты возьмёшь хлеб, если мир наверху взорван?
Дэвид не выдержал и хихикнул.
Арчибальд, который до этого молчал, пнул мешок с награбленным «богатством», зло сказал:
— Лазутчик он Флайта или нет — не знаю. Но делать ему с нами нечего.
Коротышка вдруг бросил свой злополучный мешок, упал на колени.
— Нет! Нет-нет! Не оставляйте меня здесь, умоляю. Я вам не враг. Люди Флайта даже не видели меня. Я пришёл сюда раньше… чтобы… взять… Кое-что взять в дорогу. Затем появились они — я спрятался… Я столько простоял за шторой, что у меня подгибаются ноги… Мистер, не держите зла на беднягу Чарли.
Он ухватился за Арчибальда — тот брезгливо вырвал свою руку из рук коротышки.
— Я вам пригожусь, — зачастил Чарли, обращаясь теперь ко всем. — Я подслушал, что говорил Флайт. Он сказал: «Мне надоело воевать с Беспалым. Через две станции мы свернём на юго-запад — так быстрее! А те идиоты, конечно же, пойдут прямо».
— Нашёл дураков! — воскликнул Тони. — Прямо нам совсем ни к чему. Мы тоже пойдём на юго-запад.