– И что это означает?

– Ну… такой же, как и все мы. Ленивый, беспечный, необязательный человек. В общем, типичный бездельник, ничего не добившийся в жизни. Типичный Колдуэлл!

– Вы преувеличиваете, Такер!

– Нисколько! Так утверждают все жители Файет! Я имею в виду добропорядочных, зажиточных горожан. Наша семья всегда имела дурную репутацию, и мы к этому привыкли.

Говоря о дурной репутации своей семьи, Такер нисколько не лукавил. Он с детства привык к тому, что люди пренебрежительно отзывались о нем самом и о его родственниках. Любой, самый незначительный его проступок раздувался до размеров преступления. Ему не прощалось ничто. Малейшая его провинность воспринималась как лишнее подтверждение тому, что от этих парней из бедных семей ждать хорошего не приходится.

– А что бы сказали о своем брате вы? – спросила Кейт. – Вы-то лучше знаете его, чем жители Файет.

Такер на минуту задумался, а потом с улыбкой ответил:

– Я считаю, что Джимми – отличный парень. Дружелюбный, открытый, веселый. Любит вечеринки, приятелей, общение. Разумеется, Джимми не лишен и недостатков, и, надо признаться, серьезных.

– Какие же у вашего брата недостатки?

– Он не любит работать, то есть не то чтобы он – законченный лентяй, но трудиться Джимми не привык. Он очень легкомысленный человек, часто остается без работы лишь потому, что предпочитает провести время в компании друзей. Ради этого может прогулять работу. Иногда может потратить деньги на выпивку вместо того, чтобы заплатить по счетам. Он – безалаберный парень, не задумывается над будущим, живет одним днем. Единственный человек, который может призвать его к порядку и заставить сделать что-то полезное, – его жена. Он любит ее, слушается, но, правда, не всегда.

– А у них есть дети?

Такер покачал головой:

– Какие дети! Джоун говорит, что ей вполне достаточно одного Джимми. И разве можно заводить детей с мужем, который может истратить на пустяки все деньги, загулять на пару дней, уехать куда-нибудь с приятелями, не поставив жену в известность? Или проиграть в карты деньги, отложенные на покупки? Или, например, привести в дом жить своего брата, недавно вышедшего из тюрьмы?

– Вы долго прожили в семье Джимми?

– Два месяца. Я наивно надеялся найти работу, а когда понял, что в этом городе мне ничего не светит, распрощался с семьей брата и переехал сюда. Я не мог больше обременять их своим присутствием.

– А разве вы не могли жить у Нелли? – тихо спросила Кейт.

– Мог бы, наверное, вот только боюсь, ее мужу это бы не понравилось! – насмешливо ответил Такер и заметил, как изменилось выражение лица Кейт.

Удивление сменилось растерянностью и… осуждением.

– Так Нелли замужем? – спросила она. – И вы с ней…

– А что вас смущает? – набычился Такер. – Вы удивлены, что я завел роман с замужней дамой? Скажу вам откровенно: уж какая подвернулась под руку, той я и был рад! Конечно, было бы лучше найти одинокую женщину, но увы!

Внезапно Такер почувствовал, как его охватывает раздражение против Кейт. Какая она, однако, строгая моралистка! Неужели она не понимает простых вещей? Молодой здоровый мужчина, много лет не видевший женщин, вряд ли будет очень прихотливым в выборе подруги. И замужняя она или нет – какая ему разница?

Кейт по-прежнему осуждающе смотрела на него, поджав губы, и Такер продолжил:

– Я был не первым, с кем она изменяла мужу, думаю, не последним. Кстати, когда мы стали встречаться, первое время я не знал, что Нелли замужем. Это выяснилось позднее.

– И при каких же обстоятельствах? – сухо поинтересовалась Кейт.

– Муж вернулся домой. Он, оказывается, загулял со своей подружкой и месяц не появлялся дома.

– И тем не менее вы, узнав о существовании мужа, продолжали встречаться с Нелли! – обвиняющим тоном произнесла Кейт.

Такер развел руками:

– Ну и что? – В его голосе прозвучало раздражение. – Да, продолжал встречаться с Нелли! – повторил Такер. – Разве это преступление? – Он выдержал ее презрительный взгляд и язвительно добавил: – Вы осуждаете меня, Кейт?

Она ничего не ответила, молча подошла к окну и стала к Такеру спиной. Ее реакция задела Такера за живое. Он не ожидал, что женщина, обратившаяся к нему с просьбой убить человека, станет осуждать его за роман с замужней женщиной. Он резко поднялся с дивана, поставил пустую кофейную чашку на журнальный столик и с негодованием произнес:

– Не слишком ли строго вы меня судите, Кейт? Или забыли, что всего несколько дней назад обратились ко мне с весьма оригинальным предложением? А почему вы обратились именно ко мне? Да потому, что знали о моей плохой репутации. Теперь же вы, видите ли, осуждаете меня за связь с замужней женщиной! – Такер с горечью рассмеялся. – А чего же вы от меня ожидали? От потенциального наемного убийцы? Высоких моральных качеств? Или, по-вашему, лишить человека жизни – в порядке вещей, а спать с чужой женой – предосудительно?

Такер несколько секунд ждал, что Кейт обернется, ответит ему, но она продолжала молча стоять около окна. Он пересек гостиную, направился в холл и подошел к входной двери. Никакой реакции. Такер вышел на улицу, с силой захлопнув за собой дверь. Немного постоял на крыльце, глубоко вдыхая холодный осенний воздух и пытаясь успокоиться, а потом решительно зашагал по дорожке к своему грузовику.

Вы читаете Жертва клеветы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату