– Ты правильно сделал.
– Спасибо.
– Ты считаешь, что Алекс действительно похитил ее или она просто сбежала?
– Сбежала.
– Есть идеи почему?
– Ни одной.
– Может, выманить деньги у богатого старика?
– Мне это тоже приходило в голову. Но она слишком юна, чтобы сообразить такое.
– А вот у Алекса возраст вполне подходящий, уж не он ли?
– Джек и Алекс ненавидят друг друга.
– Я приложу эту открытку к доказательствам по делу, – предупредил Берч.
– Это ваше право, сэр.
– Кажется, я тебя о чем-то недавно просил.
Он вытащил из папки с документами листок и протянул мне. Это был отчет телефонной компании с указанием всех переговоров, которые вел по мобильному телефону Уилл в вечер своей смерти. Служба безопасности телефонной компании перевела все номера в аккуратно напечатанные на полях имена и адреса звонивших.
Я напряженно смотрел на три последних номера той ужасной ночи. Два входящих и один исходящий.
Первый поступил Уиллу в 9.38. Я отчетливо помнил, как он произнес 'Трона', а выслушав, спросил: 'Это уже у тебя, не так ли?'
И после этого дал мне адрес на Линд-стрит. Из списка, показанного Берчем, следовало, что звонили с телефона Алекса Блейзека.
'Алекс, – подумал я, – подтверждает, что уже что-то получил, и направляет Уилла за Саванной'. Вероятно, это теннисная сумка, оставленная мной на скамейке у теннисного корта. Значит, выкуп.
Следующий звонок в 9.57. Опять звонят Уиллу. Все понемногу выясняется. После приветствий он говорит: 'Сделаю все, что смогу, однако я еще не научился превращать уголь в бриллианты'.
А этот звонок был с телефона, числящегося за некоей Луз Эскобар. Она проживала в Анахайме на Рэйтт-стрит. На полях Рик приписал: 'Брат Эскобар, Феликс, арестован а групповое убийство. Луз по кличке Перлита – наемная убийца.
Мне припомнились слова, которые в тот вечер по телефону произнесла Дженнифер Авила, пока я подслушивал беседу Уилла с Хаимом: 'Попросите Перлиту'.
Последний раз сам Уилл позвонил в 10.01 в Ньюпорт-Бич на домашний телефон Эллен Эрскин.
'Похоже, мы будем там вовремя'.
Как я и думал, Уилл подтвердил, что мы едем забрать Саванну Блейзек с Линд-стрит.
– Я вчера переговорил с Эрскин, – продолжал Берч. – После того как получил этот список звонков. Оказывается, Уилл в тот вечер не собирался возвращать Саванну родителям. Он организовал переезд девочки к мисс Эрскин в детский дом Хиллвью.
– Непонятно. Зачем?
– Эрскин тоже не знает. Уилл не сообщил ей имени девочки. И не обрисовал обстоятельств ее жизни и окружения, сказав только, что она нуждается в безопасности. Уилл собирался встретиться с Эрскин в Службе по защите детей между десятью и половиной одиннадцатого. Естественно, он там не появился. А когда Эрскин узнала из утренних новостей, что случилось той ночью, то пошла прямиком к Марчанту.
Как ни старался, я никак не мог ухватить, в чем здесь суть.
– Джо, что это за скверные дела, в которых участвовал твой отец?
– Не знаю. Но не думаю, что в этом было что-то дурно пахнущее. Я рассказал вам все, что знаю.
– В самом деле? – спросил Берч. – Сейчас я тебе почти верю.
– Все, что я сказал, правда.
Я вышел на лестницу и подождал, пока Рик закроет квартиру. Когда он это сделал, мы спустились к своим машинам.
– Я звонил Бернадетт Ли. Никакого ответа. Я съездил по адресу, что ты мне дал. Дома никого. Может, Сэмми не все договаривает?
– Посмотрю, что можно сделать.
Когда я покидал Линд-стрит, внутри у меня звучал странный насмешливый голос Джона Гэйлена. Я ехал по адресу, который списал с протокола допроса на столе Рика Берча, и прокручивал в голове его беседу с Гэйленом.
Найдя нужный номер дома, я припарковался напротив на другой стороне улицы. Это был район, застроенный в шестидесятые годы. Дом Гэйлена был желтого цвета, с темными оконными рамами. Было начало одиннадцатого. В доме горел свет. Вокруг матового фонаря над входом роилась мошкара.
'Уилл! О, Уилл Трона. Давай потолкуем'.
