Бейли.
Мерси промолчала.
– И вот еще что, дочь моя. У тебя появятся злобные враги, если обратишься в прессу, в суд или куда- либо еще. Могущественные враги. Но появятся и друзья. Все станут уважать твое решение, даже если и возненавидят тебя за него. Ты можешь унести с собой это уважение, если до того дойдет. Ты не будешь погублена. Только... отодвинута в сторону на время. Тебе понадобится оглядываться на то, что делается у тебя за спиной. Наверное, оно и к лучшему. Это для тебя возможность перейти на лучшую дорогу.
– Какую? К чему?
– Не знаю.
Мерси поднялась и встала у огня рядом с отцом.
– Я всегда считала такой оптимизм ерундой. Самоутешением. Но в любом случае какой существует выбор? Хуже думать, будто жизнь устроена так, чтобы делать тебя несчастной.
– Это сомнительно.
– Но я никогда не предполагала, что правильный поступок навредит стольким людям. Моему сыну. Моему отцу.
– От этого он не менее правильный.
– Добро и зло. Черное и белое. Да и нет. Они и мы. Вот почему я пошла служить в полицию. Чтобы знать ответы с самого начала.
Кларк положил руку на плечо дочери:
– Прежде всего для того, чтобы не нужно было задавать себе эти вопросы.
Мерси вгляделась в его лицо:
– Да, пожалуй.
– Задай. Воспользуйся такой возможностью.
– В любом случае завтра я позвоню сестре Бейли. Расскажу то, что ей следует знать. Ей от этого не станет легче, но она думает, что станет.
– Никогда не знаешь заранее.
Мерси снова посмотрела на отца:
– В том-то и дело, папа. Иногда знаешь. Иногда знаешь, черт возьми!
В одиннадцать часов Мерси позвонила домой Гэри Брайсу. Когда он ответил, она услышала щелчок клавиши.
– У меня есть для тебя материал, – произнесла Мерси. – Завтра утром в шесть у закусочной на Пятнадцатой улице.
– Приеду заранее. Темные очки брать?
– Лучше зонтик и магнитофон.
– Я люблю тебя. Хочу встретиться с тобой, усыновить твоего ребенка и умереть за тебя.
Мерси улыбнулась и положила трубку.
Глава 35
Через две недели Мерси поднялась со свидетельского места в зале, где заседало большое жюри, и последовала за судебным приставом. Она провела там полдня, и от долгого сидения у нее затекли ноги.
Выйдя в двустворчатые двери, Мерси увидела множество людей: сбившихся в кучу газетчиков, теле– и радиорепортеров, полицейских, Брайтона со своим окружением у одной стены, Гландиса со своим у другой, Майка, Большого Пата и группу полузнакомых родственников справа, группу расследования убийств, державшуюся в глубине, экспертов, вспомогательный персонал.
Все таращились на нее. В этом океане глаз она не встретила ни единого дружелюбного взгляда. После секундной паузы к ней протянули микрофоны, операторы присели и застрекотали видеокамерами, репортеры принялись одновременно выкрикивать вопросы.
Мерси опустила голову, плотно прижала к животу сумочку и начала пробираться через толпу. Вспомнила о Ли Харви Освальде в цокольном этаже далласского управления полиции, испугалась, что какой-нибудь полный мужчина в шляпе может выстрелить в нее в любой момент. Представив, какую боль причинит пуля в животе, передвинула сумочку поближе к сердцу.
Мерси подняла голову и посмотрела поверх прожекторов и микрофонов на поднимающуюся в вестибюль лестницу. Люди там застыли, глядя на нее. В окна лился солнечный свет, но здесь, в окружении толпы, она чувствовала себя словно заблудившейся в лесу.
Мерси сделала восемь твердых шагов, споткнулась и повалилась на одного из операторов. Тот попятился, продолжая снимать ее, пока она поднималась с пола, испытывая острую боль в боку.
Казалось, лестница находится в ста милях. Мерси ощутила ярость и горечь, ее глаза затуманились, и она чувствовала, что протискивается между телами, но не приближается к цели. Потом заметила вокруг