— Рей, я пришла не для того, чтобы предъявлять претензии или жаловаться. Я даже не прошу сказать мне прямо сейчас, получилось ли у нас с тобой что-то. Но когда, по-твоему, ты будешь знать об этом? — Бесси стала нервно ломать пальцы. — Мне не нравится, что я избегаю тебя на работе, словно мы с тобой состоим в какой-то незаконной, постыдной связи.

Рею хотелось верить, что ее беспокоит лишь ситуация с работой, но он сильно сомневался в этом.

— Ты говоришь, что не давишь на меня, однако я улавливаю намек на ультиматум.

Лучший способ защиты — нападение. Бесси сердито посмотрела на него.

— Возможно. Я понимаю, что с моей стороны несправедливо требовать от тебя каких-то обязательств. Но я тоже не могу продолжать так встречаться.

Рей хотел спросить: «Как так?» — но он и сам прекрасно знал, что она имела в виду.

Бесси заслуживала лучшего, так же как и другие женщины, уходившие от него по аналогичной причине. Не надо было спать с ней, подумал Рей. Ей нужен мужчина, способный отдать ей свое сердце. Он подозревал, что потерял эту способность где-то после четвертого по счету детского приюта. А может, пятого. Какая разница? Сделай доброе дело, отпусти ее, сказал ему внутренний голос.

Рей был готов к тому, что потеряет Бесси, но уговаривать ее он не станет. И искать в себе то, что ей нужно, он тоже не будет. Лучше ей уйти сейчас, когда это еще не так болезненно для них обоих.

— Я согласен с тобой.

— Да?

В ее глазах читались удивление и надежда.

— Дальше так продолжаться не может. Это нечестно по отношению к тебе.

Надежда сменилась обидным разочарованием.

— Ты имеешь в виду, что нам не надо встречаться? — спросила Бесси, хотя и так все было ясно.

— Понимаешь, ты мне очень нравишься...

— О Господи, Рей прощается с очередной женщиной! — с горечью воскликнула она.

И снова Рей разозлился на себя. В том, что Бесси поставила себя в один ряд с другими женщинами, был виноват он — не смог убедить ее, что никого еще так не любил, как ее, и вряд ли полюбит. Но как объяснить ей, что она занимает особое место в его жизни, когда он не может убедить самого себя, что подходит ей?

— Наверное.

— Ты неподражаем.

Бесси была в ярости, но уходить не спешила. Неужели она не понимает, что рвать надо сразу и быстро, тогда боль будет сильной, но короткой, подумал Рей.

— Я даже не заслужила особой отставки? После недели, которая была у нас с тобой?

Рей хотел, чтобы она ушла сию же минуту. Он боялся, что начнет умолять ее не покидать его. Он уже проходил через это, но все равно от него уходили и он оставался один.

— У нас был потрясающий секс, Бесс, но это был всего лишь секс.

Рей мысленно поморщился от своих слов, он не говорил их ни одной женщине, даже когда их действительно связывал всего лишь секс.

Бесси открыла рот — возможно, хотела обозвать его лжецом или сукиным сыном. И была бы права в обоих случаях. Но она молча повернулась и покинула квартиру Рея.

Всего лишь секс?! Ей хотелось придушить Рея. Бесси отправилась в спортивный зал — во второй раз за сегодняшний день. Ей была необходима разрядка.

Злись как можно дольше, приказала она себе, делая приседания. Бесси боялась, что, как только пройдет раздражение, ее начнет мучить боль разлуки.

Бесси не придавала большого значения словам Рея. Она достаточно хорошо изучила его, чтобы понимать: он знает, что их отношения особенные. Бесси подозревала, что именно этот факт заставил мастера любовных разлук быстро порвать с ней.

Ее больше расстраивало, что Рей опять не выдержал длительных отношений с женщиной.

Поразмыслив немного, Бесси пришла к выводу, что ей надо каким-то образом убедить Рея в искренности своих чувств.

Бесси сделала глубокий вдох перед тем, как постучать в дверь кабинета директора компании. Было раннее утро понедельника, поэтому в коридорах еще стояла тишина. Кирк Стайерс приходил на работу рано и даже проводил здесь большую часть своих выходных дней. Бесси он нравился больше других начальников.

— Войдите, — раздался его басовитый голос.

— Доброе утро, мистер Стайерс, — сказала Бесси, входя в кабинет.

— Бесси? — Он удивленно поднял брови. — Вы сегодня рано.

— Я хотела поговорить с вами, сэр.

Ей до сих пор не верилось, что она бросает любимую работу ради мужчины.

— Присаживайтесь.

— Если не возражаете, я лучше постою, — ответила Бесси. Она сильно нервничала. — Сэр, мне было очень приятно работать в вашей компании, особенно с вами, но обстоятельства складываются так, что я должна подать заявление об уходе.

Стайерс откинулся на спинку рабочего кресла и посмотрел на Бесси долгим взглядом. Бесси почувствовала, что у нее задрожали ноги, и пожалела, что не воспользовалась приглашением присесть.

— Понимаю. Мне искренне жаль. Что за обстоятельства, если это не секрет? Может, вас кто-то обидел здесь?

— Нет, сэр. Я ухожу по личным мотивам.

— Какая досада. Вы одна из наших самых перспективных сотрудниц. Мне вдвойне обидно, потому что наша компания только что потеряла еще одного прекрасного специалиста — мистера Фарроу.

Бесси рухнула на стул.

— Рей уволился? Когда?

А она-то собиралась преподнести ему сюрприз, когда он придет сегодня на работу!

— Он заезжал сюда в субботу, — ответил Стайерс. — Сказал, что готов создать собственную фирму. Я его понимаю, потому что в свое время тоже мечтал о собственном бизнесе. Видимо, он действительно уверен в собственных силах, потому что уволился в тот же день.

Бесси чувствовала на себе изучающий взгляд мистера Стайерса, но не смогла поднять глаза. Ей было очень тяжело.

Рей сбежал, удрал от нее. Интересно, подумала она, квартиру он тоже собирается сменить? Почему я решила, что, уволившись, смогу вернуть его?

Единственным утешением для Бесси, хотя и слабым, было то, что от других женщин Рей не убегал столь поспешно. Он просто расставался с ними. Бесси улыбнулась — впервые за это утро.

— Но я отработаю положенные две недели, сэр, — сказала она.

У нее были небольшие сбережения, на которые она могла прожить месяца два, пока не найдет другую работу.

— Позвольте сделать вам контрпредложение, — сказал Стайерс. — Подумайте хорошенько пару дней, может, вы измените свое решение. Возможно, мы недостаточно быстро продвигали вас по служебной лестнице. Я уже планировал перевести вас на должность руководителя проекта. Сожалею, что не сделал этого раньше.

Господи, как она ждала этого повышения! Но теперь Рей для нее был важнее. На глаза Бесси навернулись слезы. Сколько сил было потрачено на эту работу, сколько раз она повторяла себе, что может обойтись без мужчины! Недаром говорят: будь осторожна в своих желаниях — они могут сбыться.

Бесси согласилась взять на обдумывание два дня. Теперь, когда она знала, что Рей уволился, ей не было смысла уходить из компании.

Когда она вернулась домой после разговора с Кирком Стайерсом, не было, еще и девяти утра. Бесси

Вы читаете Маленькая фея
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату