И оттого твой древний свет Над миром всходит вновь, Израиль, Что крест над церковью истаял И в этой церкви Бога нет!

“И так же кичились они…”

– – – И так же кичились они, И башню надменную вздыбили, – На Господа поднятый меч. – – – И вновь вавилонские дни, И вот она, вестница гибели, – Растленная русская речь! – – – О, этот кощунственный звук, Лелеемый ныне и множимый, О, это дыхание тьмы! – – – Канун неминуемых мук! Иль надо нам гибели, Боже мой, Что даже не молимся мы?

Комментарии

«Безветрием удвоен жар…»Камена. Публ. по Зт. В журнале вариант: ст. 1 – «поветрием».

«Какой неистовый покойник!…» – Публ. по Зт. По уточненной С. В. Поляковой хронологии, это стихотворение написано раньше предыдущего, а именно в 1913 г., вскоре после самоубийства поэтессы Н. Львовой, причиной которого были отношения с В. Я. Брюсовым (о дате создания стихотворения свидетельствовал Л. В. Горнунг. Об этом, а также подробнее об отношении Парнок к Брюсову см. изд. Поляковой, с. 335 – 336). Брюсов В. Я., см. коммент. К стих. «Брюсову».

Акростих – Публ. по изд. Поляковой, с. 165 – 166. Акростих – стихотворение, в котором начальные буквы каждой строки, читаемые сверху вниз, образуют какое-либо слово или фразу. В настоящем сонете-акростихе начальные буквы образуют посвящение «Конст. Липскеров». Липскеров Константин Абрамович (1889 – 1954) – поэт, переводчик и драматург, с которым Парнок связывала дружба и сотрудничество в 1920-е годы в альм. «Лирический круг» и издательстве «Узел».

«Пахнёт по саду розой чайной…» – Публ. по: Северные записки. 1916, сентябрь. Хронологическое место стихотворения указано в исправленном личном экземпляре сборника С. В. Поляковой. Ходасевич Владислав Фелицианович (1886 – 1939) – поэт, литературный критик, переводчик, с которым Парнок была связана многолетней дружбой и который высоко ценил ее творчество, а после смерти Парнок написал некролог в парижской газете «Возрождение». Парнок посвятила творчеству Ходасевича критическую статью (1922). Ст. 11 – 12 – ср. у Цветаевой (см. изд. Поляковой, с. 370): «И я дарю тебе свой колокольный град, – //Ахматова! – и сердце свое в придачу» (цикл «Ахматовой», № 1, 1916). Ст. 2 – ср.: «И говорю – так, никому, в пространство…» («В форточку»). Любопытно, что мотив повторяется в стихотворениях, имеющих конкретного адресата, так как во втором случае стихотворение было посвящено Волошину (см. коммент. к стихотворению «В форточку»).

«Не хочу тебя сегодня…»Камена. Публ. по

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату