9
Перевод Б. Лифшица.
10
Зеленый сюртук — униформа членов Французской академии.
11
Старинная французская мера длины, около двух метров.
12
Фараон, бириби — карточные игры.
13
Площадь Победы — впоследствии переименована в Вандомскую площадь. Памятник Людовику XIV, описанный в романе, был разрушен восставшими парижанами в 1792 году.
14
Бессмертного мужа
15
Vide-Gousset — пустой кошелек
16
Вино из виноградных выжимок.
17
Видам (vidame,
18
Бисетр — психиатрическая больница в Париже.
19
Платр (platre) — гипс, Шо (chaux) — известь
20
Перевод В. Дмитриева.
21
Анхис — персонаж греческой мифологии, возлюбленный Афродиты, которая родила ему сына Энея. Анхис прогневал Зевса, раскрыв тайну рождения Энея. Громовержец наслал на Анхиса болезнь — по разным версиям, слепоту или паралич. В ночь падения Трои Эней на плечах вынес больного отца из горящего города
22
Заломами во время охоты отмечают место прохода зверя.
23
Африканское платье.
24
Что за неожиданность!