— С такой! — подплыв к нему, Джессика подарила ему долгий влажный поцелуй. Потом, сдаваясь, шепнула:
— Давай все начнем сначала.
— Давай сначала выберемся отсюда. А то мы уже, как губки, насквозь, пропитались водой.
— Не возражаю, — мурлыкнула она.
— Я знаю неподалеку подходящее место, где мы могли бы обсушиться.
Их исчезновение с озера не укрылось от внимания Элизабет. Она стояла у кромки воды и, болтая с друзьями, вдруг заметила, как Брюс с сестрой вышли, обнявшись, из воды и направились в темневшую поблизости рощицу. Испугавшись за Джессику, Элизабет быстро повернулась к Тодду и сказала:
— Я забыла в машине одну вещь. Подожди, я сейчас вернусь.
— Я пойду с тобой.
— Не надо. Я справлюсь сама, — бросила она на ходу и исчезла из виду, не успел Тодд что-нибудь ответить.
Пройдя десяток шагов, Элизабет свернула с тропинки в ту сторону, где скрылись Брюс с Джессикой. Очень скоро она оказалась перед густыми зарослями можжевельника, отделявшими берег озера от глухой части поместья. Вдалеке от огней дома и звуков здесь было темно и тихо. Элизабет обошла кусты и углубилась в рощу, освещенную только слабым светом полумесяца.
Вскоре она услышала именно те звуки, которые так опасалась услышать: легкий шепот влюбленных и шорох листьев под тяжестью их тел.
Элизабет остановилась, надеясь, что они не услышали хруста сучьев у нее под ногами. Ей было очень неловко, что она как будто шпионит за ними, и с каждым мгновением ей становилось все хуже. Хоть бы они не зашли слишком далеко, хоть бы ее необузданная сестра вовремя опомнилась. Но шорохи не стихали, и Элизабет решилась на отчаянный шаг. Подавив смущение, она громко кашлянула и стала медленно продираться сквозь заросли — пусть успеют привести себя в порядок. Но они как не слышали. Она уже стояла совсем рядом, возвышаясь над ними, когда они наконец обратили на нее внимание. Джессика подняла глаза и нахмурилась.
— Хватит изображать Джека Потрошителя, Элизабет. Нашла занятие — охотиться за людьми! Научись уважать личную жизнь других.
Джессика лежала в обнимку с Брюсом и, разговаривая с сестрой, только чуть повернула голову.
Элизабет не сдвинулась с места.
— Мне надо с тобой поговорить, Джес, по одному важному для меня делу.
— Оно подождет, Лиз, — отозвался раздосадованный Брюс.
— Я разговариваю с Джессикой, а не с тобой, — оборвала его Элизабет. — Джес, мне действительно надо поговорить с тобой.
Не успела Джессика что-нибудь ответить, Брюс приподнялся на локте, невозмутимо провел ладонью вдоль по руке Джессики и положил ее чуть ниже плеча, как раз над грудью. Джессика даже не шелохнулась.
— Слушай, сладенькая… — начал Брюс.
— Смотри, как бы тебе горько не стало, — отрезала Элизабет.
— Ладно тебе, не злись, видишь, Джессика занята? Твое дело подождет.
— Я сейчас же должна поговорить с сестрой. Джессика! — Элизабет глядела прямо в глаза сестре, словно хотела пробуравить ее насквозь. — Пожалуйста, Джессика, — в ее голосе послышались умоляющие нотки.
Выдавив из себя улыбку, Брюс сказал Джессике:
— Тебе решать. Я тебя силой удерживать не буду. Хочешь остаться — оставайся. Не хочешь — иди.
Уйти сейчас с Элизабет, значит распрощаться с Брюсом, подумала Джес. Колебалась она только секунду.
— Никуда я не пойду, — тихо сказала она и, повернувшись к Элизабет, добавила:
— Знаешь, Лиз, давай обсудим твое дело позже.
Элизабет точно получила пощечину. Никогда раньше не встречала она со стороны Джессики такого решительного отпора. Да, теперь Джессику ничем от Брюса не оторвешь.
— Ладно, забудем этот разговор. — В голосе Элизабет звучали обида и боль. Она повернулась и пошла сквозь заросли обратно.
Джессика улыбнулась. Терять ей теперь было нечего, и она решила показать Брюсу, какая она крутая.
— Совсем того, — сказала она, когда Элизабет отошла довольно далеко. — Порой на нее находит.
— Надо же, завалилась сюда, как будто она твоя нянька.
— Я здесь ни при чем. — Джессика явно лукавила, она прекрасно знала, что Лиз пришла сюда, потому что боялась за нее. — Я думаю, она хотела поговорить о своем парне. Лиз в него безумно влюблена. Помнишь, она сказала: важное для нее дело.
— Ты говоришь о Тодде? — сказал Брюс, приняв слова Джессики за чистую монету.
— Я, наверное, не должна тебе этого говорить, — скромно промурлыкала она. — Лиз моя сестра, и что бы там ни было, мы никогда не выдаем секреты друг друга.
— А у тебя могут быть от сестры секреты? — прошептал Брюс.
— Какие, например? — спросила она. Их губы были совсем рядом.
— А вот такие, — сказал Брюс и крепко ее поцеловал.
У Джессики перехватило дыхание, и она беззащитно поникла в его руках.
Чем большее наслаждение она испытывала, тем сильнее в ней росло беспокойство. Она привыкла осаживать юнцов в таких ситуациях, но сейчас явно переставала управлять собой. И, чтобы охладить Брюса, она выпалила первое, что пришло в голову: «
— Я, правда, хочу кое-что утаить от нее.
— Что именно? — живо поинтересовался он.
— А то, что Тодд обманывает ее. У меня нет сил сказать ей об этом, причинить такую боль. Впрочем, не стоит вмешиваться в их дела. — Джессике удалось ненадолго отвлечь Брюса. — Это не наши проблемы.
— Это точно, девочка. У нас ведь нет проблем, правда? — Он поцеловал ее, и она опять почувствовала, как поддается нарастающей страсти.
И когда губы Брюса снова прижались к ее губам, она уже ни о какой власти над ним не могла и думать.
Брюс это почувствовал и, прервав поцелуй, глубоко заглянул ей в глаза:
— Но, девочка, когда у нас появятся проблемы, ты сразу об этом догадаешься.
— Как?
— Обнаружив рядом с собой пустоту. Джессика совсем потерялась. Перед Брюсом она была беззащитна. Джес только еще сильнее прижалась к нему и, щекоча губами его ухо, нежно прошептала:
— Этого никогда не будет.
Он ответил ей горячим поцелуем, крепко сжав в своих объятиях. Никто никогда так не целовал ее.
Глава 3
Элизабет никак не могла заснуть. Наверное, в сотый раз смотрела она на часы. Было уже около трех, а она так и не сомкнула глаз. Теперь она уже не столько сердилась, сколько беспокоилась. Примерно через час после унизительного разговора в роще, Брюс с Джессикой куда-то укатили в черном блестящем «порше». Элизабет была так возмущена, что решила больше не думать о них, и от души веселиться. И только дома, расставшись с Тоддом, почувствовала, как ее кольнуло беспокойство. Куда они могли уехать? Что они делают? Элизабет злилась на Джессику еще и потому, что пришлось соврать матери. Элизабет никогда не лгала — только ради спасения сестры. Она столкнулась с мамой в холле и сказала, что Джессика уже давно спит у себя в комнате. Лиз надеялась, что мама не будет проверять ее слова, уж очень не хотелось лезть в постель Джессики и притворяться спящей. Сколько раз ей приходилось идти на подобный обман! Но к удивлению Элизабет, мать не только не заподозрила лжи, но даже не поинтересовалась, как прошла вечеринка. Очевидно, ее мысли были заняты чем-то другим.