рождает. О, радости фермера! Того, кто живет в Канаде, в Миссури, в Канзасе, в Айове, в Огайо, в Иллинойсе, в Висконсине! Встать на рассвете дня и сразу же окунуться в работу, Осенней порою пахать под озимые, Весенней порою пахать под кукурузу, Взращивать фруктовые сады, делать деревьям прививку, собирать яблоки осенней порой. О, плавать в заводи или броситься с берега в море, Плескаться в воде или бегать нагишом по прибрежью! О, понять, как безмерно пространство, Множественность и безграничность миров! Появиться на свет и побыть заодно с небесами, с солнцем, с луною, с летящими тучами! О, радость величавого мужества! Ни перед кем не заискивать, никому ни в чем не уступать, никакому известному или неизвестному деспоту. Ходить, не сгибая спины, легким, пружинистым шагом, Глядеть безмятежным или сверкающим взором, Говорить благозвучным голосом, исходящим из широкой груди. Смело ставить себя на равной ноге с любым человеком. Знаешь ли ты прекрасные радости, которые дарует нам молодость? Радости крепкой дружбы, веселого слова, смеющихся лиц? Радости блаженного яркого дня, радости игр, расширяющих грудь? Радости звонкой музыки, освещенного бального зала, танцоров! Радость обильных обедов, разгульной пирушки и выпивки? И все же, о моя душа, ты превыше всего! Знаешь ли радости сосредоточенной мысли? Радости свободного одинокого сердца, нежного, омраченного сердца? Радости уединенных блужданий с изнемогшей, но гордой душой, радости борьбы и страдания? Муки, тревоги, экстазы, радости глубоких раздумий дневных и ночных, Радости мыслей о Смерти, о великих сферах Пространства и Времени? Радости предвидения лучшей и высшей любви, радости, приносимые прекрасной женой и вечным, нежно любимым товарищем, Твои, о бессмертная, радости, достойные лишь тебя, о душа! О, покуда живешь на земле, быть не рабом, а властителем жизни! Встретить жизнь, как могучий победитель, Без раздражения, без жалоб, без сварливых придирок, без скуки! Доказать этим гордым законам воздуха, воды и земли, что моя им неподвластна. Что нет такой внешней силы, которая повелевала бы мной. Ибо снова и снова скажу: не одни только радости жизни воспеваются мной, но и радости Смерти! Дивное прикосновение Смерти, нежное и цепенящее, Я сам отдаю тело, когда оно станет навозом, чтобы его закопали, сожгли или развеяли в пыль. Мое истинное тело, несомненно, оставлено мне для иных сфер, А мое опустошенное тело уже ничто для меня, очищенное, оно опять возвращается в землю, к вечным потребам земли. О, притягивать к себе могучим обаянием! Как, я не знаю сам, — но смотрите! Нечто бунтующее, никому не подвластное, Оно не защищается, а всегда нападает, но как привлекает оно! О, бороться с могучим врагом и в неравной борьбе не уступать ни шагу! Биться одному против всех до потери последних сил! Прямо смотреть в лицо пыткам, и тюрьмам, и гневу толпы! Взойти на эшафот и спокойно шагать на ружейные дула! Быть воистину богом! О, умчаться под парусом в море! Покинуть эту косную, нудную землю, Эту тошную одинаковость улиц, панелей, домов, Покинуть тебя, о земля, заскорузлая, твердая, и взойти на корабль, И мчаться, и мчаться, и мчаться под парусом вдаль! О, сделать отныне свою жизнь поэмою новых восторгов! Плясать, бить в ладоши, безумствовать, кричать, кувыркаться, нестись по волнам все вперед. Быть матросом вселенной, мчаться во все гавани мира, Быть кораблем (погляди, я и солнцу и ветру отдал мои паруса), Быстрым кораблем, оснащенным богатыми словами и радостями.

Песня о топоре

Перевод М. Зенкевича.

1
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×