…на площади Одиннадцатого февраля. — Одиннадцатого февраля 1866 года участники реакционного заговора свергли с престола господаря А.-И. Кузу, приверженца социальных реформ.
Примэрия — городская или сельская управа в Румынии.
Дома-то ведь отошли ей… — В описанные Караджале годы в буржуазной Румынии на выборах имели право голоса только домовладельцы и обладатели крупного недвижимого имущества.
Воевода Мирча, Влад-Цепеш—князья, правители Мунтении. См. сноски 49 и 57.
Примарь — мэр или сельский голова в Румынии.
…в одна ты-ся-ча во-семь-сот двад-цать первом году… — В 1821 году на территории Мунтении вспыхнуло антитурецкое восстание, возглавляемое Тудором Владимиреску.
…к шестьдесят четвертому! — В 1864 году, во время княжения А.-И. Кузы, в Объединенных княжествах состоялся плебисцит, в результате которого была проведена первая частичная земельная реформа.
…дать пример нашим сестрам латинского происхождения. — Подразумевается Италия, Франция, Испания, Португалия.
Там, где чувствуют себя стеснительно, там нет радости! (франц.)
К.-А. Росети — один из лидеров партии либералов.
Мадзини Джузеппе (1805–1872) — итальянский революционер, публицист и критик.
Брусса — город в Анатолии (Азиатская Турция).
Икусар, нисифья, сфанц, фирфирик — всевозможные монеты, в большинстве своем мелкого достоинства, имевшие хождение в Объединенных княжествах.
…когда под Гривицей егерский полк омыл своей кровью… — Автор имеет в виду отвагу, проявленную егерскими частями во время войны 1877 года за национальную независимость Румынии. Проявленным тогда героизмом они смыли с себя позор за участие в свержение А.-И. Кузы.
Конверсия — изменение условий государственного займа.