антиглобалистов, но знающие люди сказали мне, что на самом деле ОЭСР, на которую работал Пропп, собирается его реанимировать. Догадываетесь, где это должно произойти?
– На встрече 'большой восьмерки'?
– Да, – подтвердил он. – Кстати... – Он открыл кейс и вынул оттуда несколько прозрачных файлов, на которых был указан адрес в Сиэтле. Кроме того, на каждом из них имелась надпись, сделанная крупными буквами: 'Конфиденциально, собственность ФБР'. – Полагаю, эти материалы будут вам полезны, – сказал он, протягивая их мне. – Но только это строго между нами, – с видом заговорщика подмигнул он. – Если они получат огласку, мне здорово влетит от начальства.
Я быстро пробежала глазами эти краткие отчеты из Си-' этла. В них содержалась самая разнообразная информация о правонарушениях – от подстрекательства к уличным беспорядкам до оказания сопротивления полиции и незаконного хранения огнестрельного оружия. При этом в некоторых отчетах содержались сведения о задержанных на месте преступления студентах. Роберт Алан Рич, например, разыскивался Интерполом за организацию беспорядков во время проведения Всемирного экономического форума, Терри Энн Гейтс была задержана за поджог, а Стивен Хардуэй, бывший студент колледжа Рид, с длинными, собранными в хвост волосами, совершил ограбление банка и разыскивался полицией по всей стране.
– Бомбы с дистанционным управлением, рицин, – вслух произнесла я. – Это очень продвинутые технологии. Вы считаете, что они могут использовать такие сложные устройства?
Молинари пожал плечами.
– Некоторые из них могут быть связаны с давно существующими террористическими ячейками, а технические приспособления имеются в продаже. Либо мы имеем дело с так называемыми 'белыми кроликами'.
– 'Белыми кроликами'? – не поняла я.
– Так мы называем людей, которые долгое время занимаются нелегальной деятельностью и представляют угрозу для общества, как, например, члены организации 'Метеорологов' в шестидесятые годы. Правда, большинство таких людей вернулись к нормальной жизни, обзавелись семьями и устроились на работу, но есть и такие, которые все еще занимаются прежними делами и могут быть чрезвычайно опасны.
В этот момент отворилась дверь кабины пилотов, и один из них сообщил, что самолет начинает снижаться. Я быстро спрятала файлы в сумку, не переставая удивляться тому, как быстро Молинари исполнил мою просьбу.
– Еще есть какие-нибудь вопросы? – спросил он, застегивая ремень безопасности. – Нас будет встречать толпа агентов ФБР, так что поговорить вряд ли удастся.
– Только один, – сказала я и смущенно улыбнулась. – Как я должна к вам обращаться? Знаете, мне кажется, 'заместитель директора' – это как управляющий электростанцией где-нибудь на Украине.
Он весело рассмеялся.
– На людях вам следует обращаться ко мне 'сэр', а наедине вы вполне можете называть меня Джо. – Он пристально посмотрел на меня. – Так вам будет легче, лейтенант?
– Посмотрим, сэр.
Глава 47
Сопровождаемые полицейским эскортом, мы промчались от частного аэродрома до отеля 'Губернатор' в самом центре Портленда. Отель был старым, выстроенным еще во времена Дикого Запада, и это убийство стало самым ужасным происшествием за всю его историю. Пока Молинари общался с сотрудниками местного отделения ФБР, я договорилась о встрече с Ханной Вуд, начальником местного отдела по расследованию убийств, и ее помощником Робом Стоуном.
Тем временем Молинари попросил меня осмотреть место происшествия, но результаты оказались неутешительными. Даже беглого взгляда было достаточно, чтобы понять, что Пропп сам впустил убийцу в номер. Экономист был убит тремя выстрелами: ему дважды выстрелили в грудь, а третий выстрел в голову был, судя по всему, контрольным. Последняя пуля прошла насквозь и застряла в паркетном полу. Однако выяснилось, что жертву, кроме того, несколько раз пырнули длинным ножом, который лежал рядом с телом.
– Мои люди отыскали эту пулю, – сказала Ханна, кивнув на прозрачный пакет с уликами. Там же находился большой рыболовный крючок.
– А отпечатки пальцев? – поинтересовалась я.
– На дверной ручке мы нашли какие-то отпечатки, но они, вероятно, принадлежат Проппу. Швейцарский консул уже связался с семьей убитого и сообщил им о трагедии. Вчера вечером у него была запланирована встреча с другом, а в семь он должен был вылететь в Ванкувер. Больше никаких встреч или звонков установить не удалось.
Я подошла к кровати, надела перчатки, открыла лежавший на покрывале кейс Проппа и стала тщательно осматривать его содержимое. Однако ничего интересного там не было – несколько книг научного характера и какие-то тетради с экономическими выкладками.
После этого я направилась в ванную комнату, где на полке лежали туалетные принадлежности убитого, но эти вещи казались совершенно нетронутыми.
– Послушайте, лейтенант, – не выдержал Стоун, – будет намного легче, если вы скажете, что мы должны искать.
Но я и сама толком не знала, что искать и какие находки могут пролить свет на мотивы преступления. Имя Огаста Спайса пока не было обнаружено, а остальное было для меня полной загадкой. В конце концов я сосредоточилась на многочисленных фотографиях места преступления, прикрепленных к зеркалу. Все в этой комнате было залито кровью, а на глаза то и дело попадалась надпись ПВП. Да, похоже, убийцы, сделав свое дело, унесли с собой все, что представляло для них хотя бы малейший интерес, включая и подготовленную для участников совещания речь.
– Послушайте, лейтенант, – с некоторым смущением произнесла Ханна, – нетрудно догадаться, что вы здесь делаете вместе с представителем спецслужб. Скажите откровенно, это жуткое убийство имеет отношение к предстоящему совещанию в Сан-Франциско?