котором ныне хранятся мощи этих святых язычников. Собор сей вкупе с его «начинкой» мне собственными глазами видеть доводилось, а собственным глазам я почему-то склонна верить. К тому же реальность существования святителя-мага царя Иоанна подтверждается письменными источниками Китая, Монголии, Ватикана. Вопрос только в том, где раскинулось его «цорство» и его личный Китеж-град?
« Три Индии » загадочного царя
В 1145 г. в Европе распространился слух, потрясший воображение человеческое. Выдающийся германский историк, автор всемирной хроники «Книги о двух государствах» и исторического труда «Деяния императора Фридриха [Барбароссы]» Оттон Фрейзингенский оставил следующую запись:
«
О местонахождении царства современный американский исследователь М.Холл высказывает следующие предположения: «Прежде всего империя пресвитера Иоанна помещается в пустыне Гоби, где он живёт посреди гор в заколдованном замке. Если вы попросите восточных посвящённых описать этот северный рай, называемый Дежунгом или
В средневековой Европе не очень-то интересовать Шамбалой, а вот в реальность государства пресвитера верили (а может, знали?). Так, в 1487 г. португальский король Иоанн Второй отправил на поиски царства пресвитера Иоанна экспедицию с Петром Ковилланием и Альфонсом Паиву. Португальские дворяне, пережив великое множество опасных приключений, добрались до Абиссинии и признали в местном правителе легендарного «короля Индии». Жаль, история не сохранила для нас свидетельств по поводу того, что сказал правитель Абиссинии после присуждения ему столь «почётного звания». Трудно было признать их правоту, и потому поиски христианского государства в центре Азии продолжались. Царством Иоанна пресвитера интересовались исследователи Рашид-ад-Дин, Марко Поло, Монте Карвино, Одорик Фриульский. Папа Римский Александр III снарядил экспедицию, возглавляемую его личным врачом мэтром Филиппом. О судьбе этой экспедиции ничего не известно. Может, не там искали? Или искать и не надо было? И не легче ли для прояснения ситуации дать слово самому пресвитеру Иоанну?
Известно письмо пресвитера Иоанна византийскому императору Мануилу Комнину. Сегодня считается, будто оно было написано на арабском языке, но оригинал письма не срхранился, и до нас дошёл лишь его латинский перевод. Письмо начинается следующими словами: «Пресвитер Иоанн, всемогуществом Божиим и властью Господина нашего Иисуса Христа царь царей, повелитель повелителей, желает другу своему Мануилу, князю константинопольскому, здравствовать и благоденствовать». Да, воистину подобное, мягко говоря, высокомерное обращение «мифического» пресвитера Иоанна к могущественному византийскому императору не может не вызвать удивления. Правда, справедливости ради следует признать, что пресвитер не только в отношении к Мануилу Комнину отличался этакой грубоватой оригинальностью. Так, в итальянском сборнике новелл, датируемом XIII веком, подчёркивается неоспоримое политическое превосходство перед западными государями... всё того же пресвитера Иоанна. Эта книга, пользовавшаяся «немалой популярностью в XIV—XV веках», начинается рассказом о посольстве пресвитера Иоанна к западному императору Фридриху. Иоанн подарил Фридриху камень, который стоил больше, чем вся империя Фридриха вместе взятая.
Иоанн заявляет, что богатством и мощью превосходит всех царей света. И тут весьма полезно заглянуть в русский текст «Сказания об Индийском царстве», до сих пор незаслуженно мною забытый. В отличие от латинских текстов здесь есть кое-какие интересные детали, на которые я и хотела бы обратить ваше внимание, любезные мои читатели. Иоанн говорит: «Под моей властью 3300 царей. Я поборник по правильной вере... Царство же моё таково: в одну сторону нужно идти 10 месяцев, а до другой дойти невозможно, потому что там небо с землёю встречается. ...А ещё у меня лежат мощи апостола Фомы». Под его властью находятся
Считается, что в Нижней Индии проповедовал Фома, в Центральной Индии — апостол Матфей, а в Верхней Индии — апостол Варфоломей. И именно с именем Фомы средневековые умы связали пресвитера Иоанна. Но вот ведь что удивительно, Евангелие от Фомы, его апокрифические тексты, были обнаружены только в середине XX века! А тут мы видим, что мысли «недоверчивого ученика» будоражат фантазию древнего пресвитера. Не у него ли в легендарном царстве и хранились откровения апостола? Но да Бог с ним, с «неверующим» апостолом Фомой. Давайте лучше попытаемся разобраться, почему вдруг сокровенное царство оказалось в «трёх Индиях»? Прежде всего потому, что Индия в средневековой, западноевропейской и русской системах «мифотворчества» считалась «страной чудес», а уж в царстве, описываемом пресвитером Иоанном, чудес — хоть отбавляй. Почему «три Индии»? А что если мы допустим, что это ошибка перевода, как в латинской копии письма Иоанна, так и со старославянского «Сказания об Индийском царстве»? Одна из первых фраз «Сказания» звучит следующим образом: «Под моей властью 3300 царей». Не так давно в руки мне попала прелюбопытная книга Н.Вашкевича «Системные языки мозга», в которой автор говорит, что о древних цивилизациях, о которых написаны горы книг, самое главное так и не сказано. «Нигде не сказано, например, что цивилизации пронумерованы». Так вот в Индии нарочито подчёркивается число три. «Богов там великое множество, но группируются они тройками. Их может быть 3 или 33 или 333 или 333 333 и т.д.» Нужно всё это, по мнению автора, только для того, чтобы те, кто будет изучать ритуалы мира, заметили, что «Индия пронумерована тройкой». Так почему бы не быть 3300 царям пресвитера Иоанна? Судите сами, тут и трёхногие, и валы озера «находят... на берег за 300 вёрст», и «большие и малые камни валятся сами по себе 3 дня», и «идут предо мною 3 проповедника», и обедают за столом с пресвитером Иоанном «300 попов», «300 князей», «300 бояр». Тройка, возведённая в энную степень почитания и поклонения!
И вот что ещё любопытно: глядя из Западной Европы на Восток, хронисты XII—XIV веков называли Индией практически всю загадочную для них Азию. Древнерусские же авторы пошли ещё дальше. Я вновь обращусь к полюбившимся мне былинным текстам. Возьмём, к примеру, былину о Дюке Степановиче, на которую сказание о пресвитере Иоанне оказало несомненное влияние. Так вот здесь география «трёх Индий» воистину уникальна:
Кроме того, «индия» — старое русское слово. Оно происходило от ныне благополучно забытого наречия «инде» — «в другом месте, с другой стороны, кое-где, где-нибудь». По крайней мере именно так его трактует академический «Словарь русского языка XI—XVII веков». По всей вероятности, «путями языков нехожеными» «инде» перешло к латынянам, причём не изменив своей первоначальной формы. И нынче мы видим его в латинском словаре: «Inde» = «оттуда, с того места». Вот и получается, что когда средневековые авторы пищут «об Индии», не следует думать, что они непременно имеют в виду территорию нынешней Индии. Эвон в былине Индия как широко раскинулась: от «Волынь-земли», «Карелы упрямая» и вплоть до «тоя Индии богатыя». Но... позвольте-позвольте, и «Волынь-земля» с Галичем, и «Карелы упрямыя» — это же территории, прилегающие к древней Руси! А что тут такого? «Индией» могли называть — и действительно называли! — и «далёкую страну» Русь. Помните, царство пресвитера Иоанна делилось на «три Индии»? То есть на три части? А ведь средневековая Русь тоже делилась именно на три части: Великая, Белая и Малая Русь. М-да, «смутно всё в королевстве История»...
Народонаселение «трёх Индий» — птицелюди, псоглавцы, амазонки, амфибии...
И в письме Иоанна, и в «Сказании об Индийском царстве» упоминается огромное множество «чудес», сведения о которых хронологически более близки древнейшим праэпохам и уже перестали бытовать в