одно 18-луночное поле. Оба поля находятся в чудесной, похожей на оазис долине близ Пуэрто- де-Могана и спроектированы архитекторами фон Хагге, Смелеком и Барилом.

Адрес: Anfi Tauro Golf, Mogan, Valle de Ta u r o, тел. 928 562 336 или 928 128 840, факс 928 560 342, www.anfitauro.es.

На севере, где облака появляются чаще, недалеко от Тельде есть ещё одно довольно новое и очень ухоженное поле на 18 лунок, El Cortijo Club de Campo (Par 72). Прокат электромобиля здесь стоит примерно 40 евро. Хотя для первых девяти дорожек он не так уж и нужен, однако для «back nine» очень пригодится. Зелёное поле с пальмами и водными преградами, лежащее в долине, напоминает оазис. После матча можно дополнительно поиграть на небольшой 18-луночной площадке, освещённой бестеневыми лампами.

Адрес: El Cortijo Club de Campo, Telde, автострада GC-1, 6,4 км, тел. 928 711 111 или 928 684 890, факс 928 714 905, www.cortijogolfcenter.com.

Самое старое поле для игры в гольф на Гран-Канарии находится почти в 15 км от Лас-Пальмаса, в непосредственной близости от кратера вулкана Кальдера-де-Бандама, что под Санта- Бригидой. Клуб «Real Club de Golf de Las Palmas» был основан англичанами ещё в 1891 году, тем самым он оказался первым гольф-клубом Испании. Он известен проведением крупных международных турниров.

Поле, спроектированное знаменитым Маккензи Россом, выглядит очень ухоженным. Каждая отдельная дорожка кардинально отличается от других и требует от игроков особого подхода. И любая из этих узких и неровных дорожек – большое испытание для игроков, даже для профессионалов. Кроме этого, здесь есть большая территория для тренировки, частично освещаемая прожекторами. Для индивидуальных занятий к услугам игроков шесть тренеров. Сторонним посетителям здесь рады, правда, только с понедельника по пятницу. В выходные и праздничные дни клуб отдан в распоряжение его членам.

Адрес: Real Club de Golf, Santa Brigida, Ctra. del Bandama, тел. 928 350 104, факс 928 350 110, www.realclubdegolfdelaspalmas.com.

Сёрфинг на сильном ветру

Как сегодня с ветром, или: Где самая лучшая публика?

Сложный элемент в исполнении мастера.

Северо-восточный пассат, который обеспечивает мягкий климат острова, дует здесь непрерывно, чему несказанно рады многочисленные поклонники виндсёрфинга. Но не только поэтому споты у юго-восточного побережья Гран-Канарии считаются лучшими в Европе для занятий сёрфингом. Кроме постоянных и сильных ветров, здесь есть ещё и хороший прибой, который легко оседлать.

Преимущества Гран-Канарии открыл для себя и семикратный чемпион мира Бьорн Дункербек, который вместе со своей сестрой Бритт устроил на пляже Плайя-дель-Агила в Сан-Агустине центр сёрфинга со школой серфингистов, станцией проката и 25 бунгало. Здесь часто можно видеть их обоих, играющих с ветром и волнами. Развернув парус под нужным углом, они ловят ветер, а затем прыгают на гребень волны. А когда он опускается, ещё и используют малейшее движение волны, чтобы как можно дольше продлить движение.

Помимо клуба Дункербеков, на Гран-Канарии обосновался ещё и «Club Mistral». Его база находится немного дальше к северо-востоку, у Плайя-де-Тарахалильо, рядом с аэроклубом в Байя-Фелис (Bahia Feliz). На этом споте с октября по апрель сила ветра с вероятностью 60 % держится около 4 баллов и более по шкале Бофорта.

В летние месяцы, когда ветер на восточном побережье почти каждый день достигает 7–8 баллов по Бофорт у, оживают пляжи в Позо-Искьердо (Pozo Izquierdo) и в Варгасе (Vargas), довольно безлюдные в остальное время. В обоих районах, лежащих примерно в 5 и 10 км к югу от международного аэропорта, мастера виндсёрфинга на глазах у многочисленной публики оттачивают форму, катаясь на волнах метровой высоты. Тем, кто желает присоединиться к ним, необходимо уже иметь некоторый опыт обращения с сильным ветром, чтобы вообще суметь взять старт в бушующем прибое. Но зато потом в баре «Los Bajas», когда вся компания виндсёрферов соберётся здесь пропустить по стаканчику, одобрительные взгляды окружающих вам гарантированы.

Если вы хотите научиться виндсёрфингу на Гран-Канарии, то можете найти школы виндсёрфинга на всех крупных пляжах, от Сан-Агустина и Плайя-дель-Инглес до Пуэрто-де-Могана. Для начинающих особенно хорошо подходят условия в районе юго-западного побережья, где ветровая тень защищает пляжи от северовосточного пассата. Прямо-таки идеальное место есть на портовой дамбе Пуэрто-Рико, которая загораживает новичков от больших волн. Как правило, многодневный курс обучения стоит около 130 евро. Если только брать напрокат доску, надо рассчитывать приблизительно на 12 евро в час или 40 евро в день.

Чтобы сэкономить, можно взять доску с собой: все авиакомпании допускают такую возможность (компания Iberia берёт за это около 40 евро, а за провоз доски с мачтой примерно 80 евро). Можно легко подсчитать, стоит ли переплачивать. Правда, транспортировка от аэропорта к месту размещения может оказаться проблематичной.

Игра с волнами ещё 100 лет назад была популярным развлечением у молодёжи из прибрежных городков и рыбацких деревень Гран-Канарии. Они отваживались на своих pana (маленьких деревянных досках) взбираться на волну и позволяли ей снова относить себя к берегу. Сегодня это называют бодисёрфингом, или сёрфингом на доске, в особенности он популярен среди местных жителей. Они десятками плещутся в волнах у северного побережья, например, на пляже Лас-Кантерас в столице Лас-Пальмасе и на пляжах Конфиталя (El Confital), Сан-Андреса (San Andres) и Гальдара. На восточном берегу острова, в районе Меленары (Melenara), тоже можно встретить молодёжь, играющую с волнами. Обычно недалеко от таких пляжей находятся также магазины со всем необходимым для сёрфинга и прокат досок.

Лучшие адреса для виндсёрферов:

Surfcenter Dunkerbeck, Playa de Aguila, San Agustin, тел. 928 762 958, факс 928 762 978. Surfclub Mistral, Playa de Tarajalillo, Bahia Feliz, тел./факс 928 157 158. Парусная школа и школа сёрфинга Overschmidt, трап 1 в порту Пуэрто-Рико, тел. 928 565 292. Ремонт парусов в кратчайшие сроки делает Марио из Hospital de Velas: Calle Santo Domingo 28, El Doctoral, тел. 928 182 483.

В яхтенных гаванях в Лас-Пальмасе, Пуэрто-де-Могане, Пуэрто-Рико, Пасито-Бланко, Аргинегине и Агаэте есть также многочисленные парусные школы. Их услуги варьируют от курсов для начинающих и продвинутых до участия в регатах. Справка: Federacion de Vela Latina Canaria, Las Palmas, Espl. Muelle Deportivo, тел. 928 293 356.

Выращивание помидоров сосредоточено вокруг Ла-Альдея-де- Сан-Николас.

Соус мохо, мука из поджаренных зёрен, суп из кресс-салата – важные составляющие канарской кухни.

Кухня канарских островов

Местная и вкусная

Вот уже несколько десятилетий Канарские острова остаются у жителей Европы одним из любимых «райских» уголков для отпуска. Поэтому и неудивительно, что в крупных туристических центрах чувствуешь себя, как в Европе, и блюда там подают чуть ли не из всех стран, откуда родом сами отдыхающие – будь то кухня ирландского паба или шварцвальдского кабачка. В таких заведениях трудно найти что-нибудь подлинно канарское.

Тот, кто желает отведать настоящую кухню Канарских островов, должен отправиться вглубь острова. Рестораны здесь можно разделить на три группы: простые маленькие заведения с хорошим домашним столом; большие загородные рестораны с рыбным меню или грилем, куда на выходных канарцы приезжают всей семьёй; и кулинарные святилища, где избранным клиентам предлагают изысканную канарскую кухню.

По своему происхождению кухня Канарских островов представляет собой деревенскую кухню испанских и португальских переселенцев, обогащённую латиноамериканскими заимствованиями. В более зажиточных

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату