Штофы — тяжелая шелковая или шерстяная ткань, часто используется для обивки мебели и для портьер.
В этот день (2 марта н. ст.) отмечается память «священномученика Ермогена, патриарха Московского и всея Руси чудотворца».
Черемисы — старое название марийцев.
Архимандрит — высшее звание иеромонаха, обычно настоятеля мужского монастыря.
Говядарь — торговец скотом.
Рейтенфельс, Яков (г.г. р. и см. неизв.) — посол Рима в Москве с 1670 по 1673 г., автор записок о России. В 1680 г. написал «Сказание о Московии», которое было издано на латинском языке.
Котошихин (Кошихин) Г.К. (1630 — 1667) — подьячий Посольского приказа, автор сочинения «О России в царствование Алексея Михайловича». Был принят в Шведскую службу и писал о России в отрицательных тонах.
Ярыжка — беспутный человек, пьяница.
Бражник — пьяница, гуляка.
Целовальник — 1) должностное лицо по сбору податей; 2) продавец в питейном заведении.
Россия XV — XVII вв. глазами иностранцев. — Л.: Лениздат, 1986.
Клирошане — от клира, т. е. духовенство, духовные лица.
Ектения или ектенья (от греч. усердие) — христианская молитва, содержащая просьбу, обращенную к Богу от лица всех молящихся.
Клобук — высокий монашеский головной убор с покрывалом.
Местничество — в старой Руси: порядок замещения должностей в зависимости от знатности рода и степени важности должностей, которые занимали предки.