тысячи купленных людей, у министров — старая, развинченная, но еще действующая машина сыска.
ОПАСНАЯ ИГРА
Мягкие, теплые руки обняли его, и губы ищут его губы. Но он отстраняется и идет к окну. Полуоткрыв шторы, смотрит вниз.
В кафе еще играет оркестр. Но улица не совсем пустынна. Два человека стоят у его автомобиля, и еще трое — у стены против отеля.
Пока женщина смотрит удивленно-обиженными глазами, он прячет бумагу и еще раз внимательно оглядывает улицу.
Прошел час и десять минут. Пропажа открыта. Сыщики брошены в погоню. Зачем он сразу не поехал к Омару? Поздно! Его ищут!
Он враждебно смотрит на женщину, которая теперь сидит на постели.
— Вы никогда не были таким…
— Люси, я ухожу…
— Вы уходите?..
— Я ухожу, и, может быть, надолго… Когда-нибудь вы поймете, а пока найдите Омара эль Афгани. Отдайте ему это так, чтобы не видели…
Он пишет на своем языке несколько строк на куске картона золотым карандашом.
— Прощайте!..
Целует и через силу отрывает губы. От осенней последней страсти, от ее последней вспышки он на секунду теряет рассудок.
— Нет! Нужно бежать и бороться.
Скрипнула дверь. Его уже нет в комнате.
Женщина запрокидывает голову и падает на постель.
Ищущие руки путаются в кружевах. Она плачет.
Абду-Рахим идет по лестнице отеля. Правая рука в кармане на черной вороненой стали оружия. Ясно, что его стерегут здесь и дома. Но здесь его не посмеют взять.
Здесь — европейцы, и над отелем чужой флаг.
Он проходит вестибюлем кафе. Скрипки еще взвизгивают, и у дверей в прозрачные занавески слуги видят меланхолических инженеров-шведов, отбивающих ногами такт шимми, английских офицеров и внушительных туристов-американцев, приценивающихся к Гюлистану.
Абду-Рахима ждут на улице — это ясно. Он поворачивается на каблуках. Несколько тростей, фуражек и шляп, кепи и форменное пальто офицера. Швейцара нет. Он берет это пальто, накидывает на плечи, надевает кепи, и вот он на улице.
Пять — шесть теней метнулись к нему. Но из окон кафе — свет. Они видят золотое шитье кепи. Почтительный «салам» офицеру из королевского посольства. Не оглянувшись, он проходит мимо них, огибает отель и садится в наемный экипаж.
Адрес — его загородный дом.
В эту минуту всадник бешено стучится в ворота королевского посольства. Сипай смотрит в круглое окошечко. Всадник, задыхаясь, показывает запечатанный пакет — от председателя совета министров. Весьма спешно! Секретно!
Зажигаются матовые электрические шары в галерее. Торопливые, бегущие шаги. Майор Герд — военный атташе — поправляет галстук, смотрит на себя в зеркало и идет во внутренний дворик.
Сэр Роберт Кетль ложится в четверть первого. Однако он вскрывает пакет и дважды перечитывает несколько строк, подписанных Мирзой Али-Мухамедом. Прочитав, он поднимает стеклянные глаза на майора Герда.
— Скоты!..
Потом бледнеет так, что майор готов позвонить и кинуться к нему на помощь. Но сэр Роберт отстраняет его:
— Перси Гифт!
И Перси Гифт оторван от серьезнейшей партии в покер с секретарями. Через минуту майор Герд и он стоят у постели сэра Роберта, которому врач только что впрыснул шприц кофеина.
У сэра Роберта слабое сердце — тропическая малярия и двадцать два года на востоке.
Он указывает Перси Гифту на вскрытый конверт и письмо.
— Вы хорошо знаете страну… Пусть это стоит миллион… Но это должно быть здесь!..
Он показывает на стол.
— Вы его знаете?.. Опасный тип… Помните, мистер Гифт!
— Разумеется. Смею вас уверить…
— Эти ослы тоже принимают меры, но…
В комнате нет никого, но в лице Перси Гифта, третьего из полудюжины секретарей, сэр Роберт Кетль видит что-то вроде сочувствия. Поэтому он не продолжает и глазами указывает ему выход.
Перси бесшумно уходит. Партия в покер прервана.
Сэр Роберт Кетль отпускает майора и тяжело поворачивается к стене. Двадцать два года на востоке, будущий вице-король колоний — и все это в руках одного человека, «туземца» Абду-Рахим-хана.
Тревога чувствовалась за каждым поворотом кривых, грязных улочек. Одинокие всадники проносились галопом мимо наемного экипажа, заглядывая в лицо Абду-Рахиму. Вооруженные хватали под уздцы коней и сразу отпускали, разглядев седока. И наконец, в квартале законодательного собрания, в новом городе, экипаж останавливали через каждые несколько шагов. Все это было достаточно ясно для Абду-Рахима.
Кому нужен документ, в чьих руках секретное соглашение будет смертельным оружием?
В руках оппозиции. К кому должен неминуемо прийти похититель? К депутатам оппозиции!
И здесь его стерегли три тысячи сыщиков и полицейских, которыми располагал Мирза Али- Мухамед.
Еще далеко до полуночи, но ясно, что все городские ворота закрыты. Выбраться из города можно только дерзкой хитростью. А нужно уйти, надо проникнуть в свой загородный дом, оседлать лучшего коня в Мирате и уйти в горы. Там легче укрыться и оттуда легче действовать.
Городские ворота закрыты. Но разве посмеют побеспокоить королевского офицера, возвращающегося в летнюю резиденцию посольства? Королевский офицер выпил лишнее, не следует его раздражать. Едва ли приятно завтра Мирзе Али-Мухамеду получить грубое письмо от королевского посла. И кому приятно отсидеть шесть месяцев за оскорбление офицера королевской армии, «гостя и друга Полистана».
Скрипя, отворяются ворота. Часовые отдают честь весело насвистывающему офицеру, развалившемуся в наемном экипаже. За воротами офицер сразу трезвеет и еще полчаса едет, не произнося пи звука.
Только у кипарисовой аллеи, где начинаются загородные дома, он указывает вознице на глиняную стену виноградника. Возница едет вдоль стены, минует владения Абду-Рахим-хана, огибает угол глиняной ограды. Вдруг он чувствует тяжелую руку на плече и, когда поворачивается к седоку, видит у него в одной руке золотую монету, а в другой — автоматический пистолет.
Экипаж останавливается. Седок стал на сиденье и взялся рукой за ограду. Потом он уже сидит на самой ограде. Он бросает вознице монету и говорит совершенно ясно на их родном языке, показывая револьвер.
— А это, если будешь болтать!..
Экипаж отъезжает с некоторой поспешностью. В поле на дороге — пальто и кепи королевского офицера.