пронеслись буквально в нескольких дюймах от дерева.

– Я подумал, что воспользуюсь случаем и познакомлю тебя со всеми, – продолжал Гай. – Представлю тебя своим друзьям.

– И Веронике тоже?

Гай вздрогнул и покосился на нее:

– Что?!

– Веронике. Той, что звонила тебе вчера. Ты еще назвал ее клиенткой.

– Ах, Вероника… – Гай натужно рассмеялся. – Нет, она не любит музыку. То есть любит, конечно, но не такую. Не классическую, а рок-н-ролл и прочую галиматью. Так что сегодня ее на вечере не будет. – Он помолчал и сквозь зубы добавил: – Во всяком случае, я очень на это надеюсь!

Через двадцать минут, едва они вошли в музыкальный салон Форрестеров, от надежд Гая Делэнси не осталось и следа. Клеа услышала, как Гай со свистом втянул в себя воздух и пробормотал:

– Глазам своим не верю!

К ним с противоположного конца зала приближалась роскошная шатенка в потрясающем платье, с великолепным жемчужным ожерельем на шее. Правда, Клеа больше поразила не она, а ее спутник. Тот шел навстречу с насмешливо-изумленной улыбкой. Клеа не поняла, ей показалось или она в самом деле заметила радость в прищурившихся вишнево-карих глазах Джордана Тэвистока…

Гай откашлялся и, заикаясь, произнес:

– Здравствуй, Вероника!

– Слышала, в твоей жизни появилась новая женщина.

– М-да… хм… – Гай натянуто улыбнулся.

Вероника повернулась к Клеа и протянула ей руку.

– Я Вероника Кэрнкросс.

Клеа пожала протянутую руку:

– Диана Лэм.

– Мы с Гаем старые друзья, – продолжала Вероника. – Очень-очень старые. И все же он не перестает меня удивлять!

– Я – тебя? – фыркнул Гай. – Уж кто бы говорил! С каких пор ты стала поклонницей музыкальных вечеров?

– С таких, как Джордан меня пригласил.

– Оливер такой доверчивый!

– Кто такой Оливер? – отважилась спросить Клеа.

Гай рассмеялся:

– Да так, никто, мелкое препятствие… А проще говоря – ее муж!

– Ты настоящий придурок, – прошипела Вероника, отвернулась и величественно зашагала прочь.

– От такой слышу! – буркнул Гай и следом за Вероникой вышел из зала.

Брошенные на произвол судьбы Джордан и Клеа переглянулись. Джордан вздохнул:

– Разве любовь не чудо?

– Они что, любят друг друга?

– По-моему, это очевидно. Да, до сих пор.

– Теперь я все понимаю! Вы нарочно привезли ее сюда, чтобы испортить мне вечер?

Джордан взял с подноса у проходящего мимо лакея два бокала белого вина и один протянул Клеа.

– Как я вам уже говорил, мисс Лэм, – а может, вас зовут по-другому? – я твердо решил вас перевоспитать. Так сказать, наставить на путь истинный. По крайней мере, до тех пор, пока вы обитаете в наших краях.

– Охраняете свою территорию, да?

– Еще как!

– А если я торжественно поклянусь не охотиться в ваших угодьях? Резвитесь тут сами, как знаете!

– А вы мирно покинете наши края?

– Если вы согласитесь на мои условия.

Он смерил ее подозрительным взглядом:

– Что вы предлагаете?

Клеа молча разглядывала его. Интересно, отчего ему сейчас не по себе? С самой первой встречи Джордан Тэвисток показался ей очень славным. Теперь она поняла, что он не просто симпатичный. И дело не в красивом лице и широких плечах. Гораздо больше ее привлекало то, что она увидела в его глазах. Ум. Чувство юмора. И нечто большее, чем обычная решительность. Пусть он ворует не слишком искусно, зато действует стильно. И еще у него есть нужные связи. Кроме того, он близко знаком со всеми соседями. Судя по его манерам и внешности, он свободная пташка, не работает на чужого дядю. Может, им удастся поработать в паре? Может быть, ей даже понравится… Она окинула взглядом переполненный зал и поманила Джордана в тихий уголок.

– Вот каковы мои условия, – начала она, когда они очутились вдали от посторонних ушей. – Я помогаю вам, вы помогаете мне.

– Помогаю вам – в чем?

– В одном крошечном дельце. В самом деле, пустячок.

– Небольшое ограбленьице? – Он закатил глаза. – Где-то я это уже слышал…

– Что?

– Не важно. – Он вздохнул и отпил вина. – Ну а что, позвольте спросить, я получу взамен?

– Что бы вы хотели?

Он посмотрел на нее в упор. По густому румянцу, выступившему у него на щеках, она сразу поняла, что им в голову пришла одна и та же мысль.

– Этого я вам пока не скажу, – ответил он.

– Если честно, взамен я собиралась предложить советы специалиста, – сказала Клеа. – По-моему, они вам пригодятся.

– Частные уроки домушничества? От такого предложения трудно отказаться!

– Разумеется, я не собираюсь помогать вам взламывать замки… Просто дам несколько полезных подсказок.

– Основанных на личном опыте?

Она ласково улыбнулась ему поверх бокала. «Никогда не знаешь, что тебе пригодится», – подумала она. Хотя кражи никогда не были ее ремеслом, она обладала всеми нужными навыками и могла посостязаться с признанными мастерами, в том числе с самим дядей Уолтером.

– Скажем, так: я работаю достаточно неплохо, чтобы заработать на достойную жизнь, – просто ответила она.

– Соблазнительное предложение. Но я вынужден отказаться.

– С моей помощью вы станете творить чудеса в профессии!

– У нас с вами разные профессии.

– Чем же вы занимаетесь? – в досаде спросила она.

– Я джентльмен, – ответил он после долгого молчания.

– А что еще?

– Только джентльмен.

– Это что, профессия такая?

– Да. – Джордан смущенно улыбнулся. – Откровенно говоря, я занят ею полный рабочий день. И все же у меня остается достаточно времени для других занятий. Например, для профилактики преступлений в наших краях.

– Ясно. – Клеа вздохнула. – Что я могу вам предложить, чтобы вы просто не мешали мне и не по являлись неожиданно в самое неудобное время?

– Иными словами, чтобы вы сумели до конца обработать беднягу Гая Делэнси?

– Потом я сразу уеду и больше не вернусь. Обещаю!

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату