— Тогда иди и достань ее.
Оливер с сомнением взглянул на шнур и на обманчиво спокойные воды озера.
— На обратном пути, — согласился он, хотя оба надеялись отыскать другую дорогу назад, в туннель чародея.
Манера поведения хафлинга резко изменилась, когда товарищи оставили озеро далеко позади. Идти по этой стороне было легче, поскольку пол пещеры почти очистился от сталагмитов и камней.
— Теперь мы знаем, с проблемой какого рода столкнулись те, кто пришел сюда до нас, — с надеждой заметил Оливер. — И мы оставили позади тварь в озере.
— В озере, которое нам придется пересечь еще раз, — напомнил ему Лютиен.
— Возможно, — согласился Оливер. — А может, и нет. Как только мы найдем столь ценный жезл волшебника, он, без сомнения, выручит нас.
— А ты не думал, что жезл может оказаться в озере? — вынужден был спросить Лютиен. Он опасался, что не все опасности остались позади, поэтому им еще рано расслабляться и праздновать победу. Оливер ничего не ответил практичному юноше. Он только пробормотал невнятное ругательство по поводу «лживых чародеев» и короля циклопов, якобы замурованного в пещере. Хафлинг ворчал еще долго, пока друзья блуждали по другим, ничем не примечательным пещерам и соединявшим их коридорам. Оливер не забыл «купцов», «королей» и многих других, которые в свое время чем-то насолили воинственному хафлингу. Юный Бедвир не обращал внимания на ворчание друга, понимая, что все равно не сможет остановить словоизвержение Оливера.
Но зрелище, открывшееся обоим, когда они вошли в огромную куполообразную пещеру, заставило умолкнуть даже болтливого хафлинга.
Друзья застыли, словно пораженные громом, когда свет факелов заплясал на грудах золота и серебра, драгоценных камней и украшений, каких никто из них не видел доселе. Одна гора из серебра и золота была ростом с двух высоких мужчин, с вкраплениями сверкающих камней и редчайших древних изделий — кубков и утвари, украшенной драгоценными камнями. Вероятно, тут были собраны диковинные творения гномов. Словно во сне, друзья двинулись по пещере.
Оливер оправился от шока и ринулся к грудам, набивая карманы, подбрасывая монеты в воздух и вопя в неуправляемом восторге.
— Мы пришли сюда с определенной целью, — напомнил ему Лютиен. — И мы все равно не сможем много взять с собой.
Оливер, казалось, не услышал его, да и юноше нелегко было пройти мимо стольких сокровищ. Другого выхода из пещеры не было, и они решительно двинулись по узкой тропинке между грудами золота и драгоценностей. Вероятно, перед ними находилась сокровищница черепахи — а тварь не проявила намерения последовать за ними — или склад давно умершего правителя, возможно, того самого короля циклонов, о котором говорил Бринд Амор. Но «сначала дело», — всегда говорил Лютиену отец, и этот совет показался весьма своевременным сейчас, перед лицом стольких сокровищ, лежащих вокруг.
— Жезл, Оливер, — крикнул он снова. — Затем ты сможешь продолжить свое занятие.
На вершине самой высокой горы монет Оливер, самый счастливый в мире грабитель, заткнул уши пальцами, затянутыми в зеленые перчатки, и показал язык благоразумному юноше.
Лютиен уже собирался вновь обругать его, но что-то привлекло его внимание. Он заметил справа, на склоне соседней груды золота, большой мешок. Лютиен был уверен, что мешка не было там еще мгновение назад.
Он поднял глаза на вершину кучи, затем на потолок, отыскивая какой-либо выступ, откуда он мог свалиться. Ничего не было. Лютиен не удивился, поскольку, если бы тот свалился или съехал с горы монет, он, разумеется, услышал бы звук движения. Пожав плечами, юноша прошел несколько футов и склонился над мешком. Он ткнул в него мечом, затем подсунул лезвие под завязку и слегка подергал. Убедившись, что загадочный пакет не содержит ловушки, Лютиен воткнул факел в кучу монет и открыл мешок.
Там находился прекрасный алый плащ с капюшоном, такого красивого цвета юный Бедвир не видел никогда. Рядом лежал прямоугольный кусок дерева: две палочки бок о бок, изогнутые на концах в противоположных направлениях. Как только Лютиен присмотрелся и обнаружил, что они соединены чем-то вроде петли, стало понятно, что перед ним лук. Юноша не удержался от искушения немедленно собрать необычное оружие. Небольшое отделение на конце содержало тетиву из тонкой и крепкой жилы.
Лютиен развернул плащ и накинул на плечи, надев даже капюшон. Он взял мешок, желая убедиться, что там нет еще каких-либо занимательных предметов.
Там ничего не было, но затем Лютиен заметил под мешком небольшой колчан. Колчан был прикреплен к ремню, из чего следовало, что его носят не на плече, как обычно, а на бедре. Кроме небольшого пучка обычных стрел там находилась еще одна, весьма любопытная на вид. Она значительно превосходила остальные по длине, а чуть ниже небольшого наконечника находился выступ цилиндрической формы толщиной примерно в запястье. Лютиен повертел загадочную стрелу в руках и, к своему удивлению, обнаружил, что она прекрасно сбалансирована. Юноша изучил ее более внимательно и понял, что конец возле оперения был не деревянным, а железным, создавая противовес толстому концу возле острия. Однако, несмотря на противовес, Лютиен сомневался, сможет ли он отправить тяжелую и неуклюжую стрелу на значительное расстояние.
— Как ты думаешь, не этот ли жезл имел в виду колдун? — услышал он крик Оливера, оторвавший его от созерцания необычной находки. — Лютиен?
Юноша откинул капюшон плаща и бросился к груде драгоценностей, с вершины которой Оливер скинул дубовый жезл.
— А, вот ты где, — заметил хафлинг. Он подозрительно окинул взглядом Лютиена. Юный Бедвир положил одну руку на бедро, держа в другой странный лук, желая похвастаться новым плащом.
Оливер воздел руки, не зная, что сказать.
— Теперь я могу продолжить развлечения, — произнес он наконец и соскользнул на пол слева от Лютиена.
Внезапно хафлинг резко остановился, уставившись на пол пещеры. Прямо перед ним, на пространстве, свободном от сокровищ, он увидел тени нескольких человек. Несчастные протягивали вперед руки, словно отгоняя неведомую опасность. Оливер нагнулся и осторожно прикоснулся к ним рукой. Хафлинг с ужасом обнаружил, что непонятные силуэты состояли из пепла.
— Знаешь, — начал Оливер, выпрямившись и глядя прямо на Лютиена, — у нас в Гаскони рассказывали легенды о сокровищах, таких, как эти, и всегда при них…
Огромная груда серебра и золота внезапно зашевелилась и рассыпалась, монеты со звоном разлетелись во все стороны. Друзья неожиданно встретились взглядами с узкими, злобными глазами разъяренного дракона.
— Да, — закончил хафлинг, указывая на огромную тварь. — Именно это я и имел в виду.
11. БАЛЬТАЗАР
Лютиен провел жизнь возле океанов с гигантскими китами, видел тела великанов, принесенные с гор воинами его отца, и только что чуть не был съеден гигантской черепахой. И он, как и любой юноша в Эриадоре и Эйвоне, слышал множество сказок о драконах и храбрецах, победивших их. Но ничто из этого не смогло подготовить юного Бедвира к представшему перед ним зрелищу.
Гигантский змей медленно развернулся — какого он был размера, сотня футов или больше? — и поднялся на задние лапы, возвышаясь над беднягой Оливером. Его желто-зеленые глаза сверкали, как фонари, пылая внутренним огнем, а чешуя красно-золотого оттенка, с вкраплениями многочисленных монет и драгоценных камней, вросших в нее за долгие годы сна, выглядела твердой, как железная стена. «Каким оружием владеет монстр?» — задавался вопросом Лютиен, застыв в благоговейном ужасе. Казалось, челюсти дракона способны сокрушить камень, гигантские зубы блестели, как слоновая кость, и были такой же длины, как меч Лютиена. А его рога могли проткнуть одновременно трех мужчин. Лютиен слыхал рассказы об огненном дыхании драконов. Теперь он знал, кто расплавил руду на стенах возле того места,