Легар ухмыльнулся и спросил язвительным тоном:

   - Сыночек, а боги тебе, случайно, не говорят, что гостей пора бы и накормить? Мы, между прочим, почти сутки не ели.

   - И не поедите до тех пор, пока ты не скажешь, кто наш враг, папенька. - Ехидно ответил Эоллег.

   Они стояли возле вереницы карет рядом с каменной купальней, в которую входили тролли. Бур, на правах старожила этих мест, уже завёл внутрь Бесси и Легиара, грифона владыки Сильмаора. Всех грифонов, а также некоторых избранных жителей города, после тщательной помывки и водных процедур в нижнем бассейне, пускали в верхний, полный неиссякаемого магического сияния. Легар не спешил во дворец. Направляясь к королевскому входу и таща за собой эльфа, он ответил глухим голосом:

   - На этот раз драка будет действительно серьёзной, сынок, и тебе предстоит сражаться со мной плечо к плечу. Мы спустимся под землю и поможем воинам Сайате-Агвура уничтожить Великого Гремлина. Они однажды уже пытались сделать это, но их тогда отправилось в поход слишком мало и они пошли против этого чудовища практически безоружными.

   - Великий Гремлин? - Удивлённо спросил Эоллег - Никогда не слышал о таком враге. Ну, ничего, раз я иду с тобой, отец, значит победа будет за нами. Оркам всё равно, где воевать, на земле или под землёй. Они везде одинаково отважны.

   Князь Иловир с усмешкой добавил:

   - Людям тоже, сынок. Ну, что же, зато ты будешь теперь точно знать, пошла тебе на пользу 'Седьмая яма ада' или нет.

   После купальни, распаренные и полные сил, они отправились во дворец и владыка Сильмаор убедился в том, что Легар вовсе не шутил, говоря об особом хлебосольстве княгини Майтанги. Тем не менее, сразу после ужина, начался военный совет, на который пришли в том числе и гномы. Едва узнав, что владыка Сильмаор намерен отправиться в древние подземелья, кишащие гремлинами, они тотчас отправили своих Подгорных князей к Верховному вождю орков. Зал военного совета, как и большой обеденный зал дворца, поразил владыку Сильмаора высотой своих потолков и размерами. Как в одном, так и в другом зале за одним столом с людьми, поставленном на высокий постамент, могли сидеть до двух десятков троллей. Ужинали вместе с ними как раз двадцать два тролля, двенадцать мужчин и двенадцать женщин, все одетые в роскошные дворянские наряды, а на троллихах ещё и были надеты золотые украшения с драгоценными камнями.

   На военный совет пригласили всего четырёх троллей, местного владыку и командира гвардейского тролльего полка. Когда все собрались, время уже близилось к полуночи, владыка Сильмаор положил на стол большую белую сумку и хотел было достать из неё альбом с рисунками, как за дверями раздались крики:

   - Лови их скорее, это гремлинские шпионы!

   Дракон тут же оглушительно взревел:

   - Отставить ловить кобольдов! Это никакие не шпионы! Это наши друзья. Впустите их в зал немедленно.

   Все испуганно вздрогнули, а когда огромные двери раскрылись и в зал вбежал отряд из двух десятков кобольдов, одетых в кожаные зелёные рейтузы и короткие курточки, вооруженных духовыми трубками, вскочили на ноги. Легар и Эолтан быстро спустились с помоста, опустились на корточки, бесцеремонно сгребли кобольдов в две охапки и, вернувшись на помост, сгрузили их на стол. Все кобольды, кроме одного, увидев на столе бокалы с вином, закуски и фрукты, тут же бросились к ним, выискивая сыр и сладости. Не отказались они и от винограда. Княгиня Майтанга, видя, что этим забавным малышам с вытянутыми головами нравится сыр, тут же крикнула:

   - Подать все сорта сыра, какие только у нас есть и детскую мебель! Быстро, нашим гостям не на чем сидеть.

   - Спасибо, добрая хозяйка. - Ответил ей колдун Мургураш, сверкая новенькими зубами, и тут же накинулся на рыцаря - Легар, ты совсем сдурел, глупый мальчишка? Почему ты не подождал нас в Статуме? Из-за этого нам пришлось забраться во владения самых злых эльфов! Ну, а когда мы прошли через камень в страну троллей, то тебя уже и там не было. А здесь нам пришлось идти под снегом так долго, что я себе чуть было лысину не отморозил.

   Легар ухмыльнулся и ответил:

   - Не станешь в следующий раз пудрить мне мозги, Мургураш. Вспомни, что ты ответил мне, когда я спросил тебя, нужен ли тебе магический кристалл связи, чтобы мы могли срочно связаться и поговорить? Ты сказал, что теперь сможешь прийти ко мне в любую минуту и это не составит тебе никакого труда.

   Кобольд подошел к золотому кубку высотой ему чуть ли не до пояса, наполненному вином, с кряхтением поднял его, напился вина, поставил кубок и с важным видом сел на детское креслице Эоллега, поставленное на стол. Он вздохнул и признался:

   - И то верно, Легар. Старый Мургураш малость заврался. Увы, но на Илмирине, оказывается, всё же не везде есть магические камни, через который наши колдуны могут открывать дырку, ведущую на другой конец света. А этот второй Легар, на которого ты повесил Глаз Дракона, и есть та самая бешенная собака, которая поймала великого Мургураша? Вылитый ты, Легар, и морда такая же злобная, а глаза добрые- добрые. Мне только непонятно, зачем вы отрастили волосья? С лысой башкой ты мне нравился гораздо больше. Ну, ладно, раз тебе так нравится, ходи с копной соломы на голове, а теперь давай, рассказывай, ты увидел эту жирную, старую свинью? Сможешь найти к ней дорогу, чтобы маленький народец её убил и возвысился?

   Владыка Сильмаор недовольно нахмурился и проворчал:

   - И кобольды туда же.

   Колдун ощерился и сердито крикнул:

   - Вождь Белая Голова, если бы эльфы и тролли в те далёкие времена не считали кобольдов гремлинами, а взяли нас на ту битву, то может быть тогда маги твоего праотца смогли бы припалить шкуру старой свинье! Хорошо, что теперь в мир пришел Чёрный Защитник Легар. Уж, он-то никогда не откажется от помощи кобольдов и мы точно спалим жирную свинью даже без синей секиры, ведь не в ней дело. Просто с этой блестящей штукой тролли обретут воинский дух, но у них, как я погляжу, этого добра и так хватает. Пойми, балда, только вместе с нами твои маги будут в безопасности. Тогда вонючие серые твари уже не смогут красть у них силу и относить её большой свинье. Маги станут быстро-быстро лечить воинов и все они вернутся домой, к своим матерям и женам, а ты не станешь рвать солому на голове, скрежетать зубами и выть от страшной боли в сердце.

   Владыка Сильмаор, уже успевший понять всю глубину заблуждений эльфов, встал, поклонился кобольду и сказал:

   - Владыка Мургураш, теперь горы Лунного княжества открыты для твоего народа и не только они одни. Отныне все кобольды смогут жить в домах эльфов и ничего в них не опасаться, а если вас кто-то захочет обидеть, то он навлечёт тем самым на свою голову гнев всех эльфов. Ну, что же, друзья мои, раз все в сборе, то я могу показать вам ту ужасную картину, которая запечатлена на стене пирамиды в древней Статуме. Однажды гремлины попытались её разрушить, но маги и рыцари её доблестно отстояли и она сохранилась до наших дней.

   Владыка эльфов раскрыл альбом и принялся показывать всем рисунки, сделанные магессой, человеком и драконом. В зале наступила полная тишина. Только после того, как он пустил альбом по рукам, послышались громкие реплики:

   - Ох, до чего же мерзостная тварь! - Воскликнул Иловир.

   - Да, брат мой, и до чего же громадная, - вторил Уртулай.

   Когда альбом дошел до Мургураша, тот сказал:

   - Да, именно это увидел Шамшураш и запечатлел Глазом Дракона, чтобы потом перенести на стену большой, ровной кучи камней, которую сложили гоблины. Только я никогда не слышал, чтобы Шамшураш умел писать буквы.

   - Эти буквы написали за него боги, Мургураш! - Оживлённо воскликнула Стания - Давай я прочитаю, что здесь написано. Вот здесь, над всем изображением, написано на языке древних драконов: - 'Породивший вас, поднимется наверх и уничтожит всех, кто не похож на его прямых потомков', а вот здесь,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату