— А твои глаза, — прошептал он, и ранний утренний ветерок унес слова, — цвета древесной коры, потертого седла, виски.

Вспомнились губы — полуоткрытые, блестящие.

— Розовые, как язык Секрета. Как вареная креветка, как рассвет, — пробормотал он.

Тихое ржание Секрета разносилось вокруг. Секрет. Скоро у него появятся тысячи Секретов — лошадей, умеющих развивать галоп в течение секунд и мгновенно останавливаться. Как хорошо жить в огромном доме на ранчо, присматривая за двадцатью пятью тысячами акров земли, и знать, что он — один из самых богатых людей во всем Техасе.

Довольно неплохо для молодого человека, осмелившегося осуществить свою мечту, еще немного, и мечта превратится в реальность.

Похвалив самого себя, Роман сделал глубокий вдох, сунул руки в карманы и замер — что-то острое укололо палец его руки. Зажав предмет пальцами, вытащил из кармана. Желто-розовые блики рассвета отразились в кроваво-красных рубинах и замерцали на хрупких золотых цепочках.

Глядя на рубин в форме сердца, изящные цепочки, припомнил белую лебединую шею, на которой все это совсем недавно радовало глаз.

Что-то снова защемило сердце, нежно, но настойчиво.

Закрыл глаза и услышал ее голос.

Когда-то давно, в пятнадцатом столетии, сердечная струна считалась нервом, поддерживающим сердце. В настоящее время выражение используется для описания глубокого чувства любви и привязанности, и, говорят, если ты тронут, то испытываешь тянущее чувство в сердце.

Он снова вгляделся в брошь — откуда взялся бриллиант в середине рубина? Странно, никогда раньше его не было.

Присмотрелся повнимательнее — бриллиант исчез, а слеза расплывалась по рубину. Его слеза, потом другая, и еще, еще.

Чувство. Привязанность.

… Если ты тронут, то испытываешь тянущее чувство в сердце.

Стиснув в пальцах влажный рубин, Роман не почувствовал укола, но в его голове с поразительной ясностью обозначилось чувство, которое он испытывал к Теодосии.

Пораженный, он продолжал видеть в мягком освещении ранчо и лошадей, несущихся по полям, понимая, что это — всего лишь образ в его сознании, созданный в течение десяти долгих лет и померкший прямо здесь, на глазах.

Но появилась женщина, шептавшая, как заклинание: «Когда по-настоящему кого-то любишь, Роман, никакая жертва не кажется слишком большой».

С зажатой в руке рубиновой брошью Роман вскочил в седло, стремясь успеть за зовом сердца, куда его влекли сердечные струны. Он устремился на запад, к Темплтону: нужны деньги — все, сколько у него есть.

Сеньор Мадригал найдет другого покупателя на двадцать пять тысяч акров пастбищных земель Рио Гранде.

Роман же отправится в Бостон, а оттуда — в Бразилию.

* * *

Мужчина и женщина — Льюби и Пинки Скралли — болтали бесконечно. Теодосия сидела между ними; запряженная быком повозка медленно двигалась по дороге, поросшей по сторонам шелковичными деревьями.

Она только что продала свою рубиновую брошь, когда Льюби Скралли вошел в лавку, объявив, что в городе проездом, и заказал провизию для поездки. Ей было все равно, куда он направляется. Услышав, что он немедленно едет дальше, сразу же решила уехать с ним.

Супруги Скралли с радостью взяли ее с собой, сообщив, что направляются в Галл Скай, наотрез отказавшись взять с нее деньги.

Они ехали вот уже два дня, и Роман не нашел их, и не найдет — никто в Уиллоу Пэтч не знал, что она уехала с семейством Скралли, поэтому никто и не мог сказать ему, куда уехала.

Прижав клетку Иоанна Крестителя к груди, под громыхание повозки по каменистой дороге, Теодосия смотрела, как красные, желтые и оранжевые листья падают с деревьев и, порхая, опускаются на землю.

— Да, Теодосия, дорогуша, — сказала Пинки, похлопав ее по руке, — мы с Льюби едем навестить своего сына Джилли. Хотя навряд ли это посещение будет приятным из-за его жены.

Льюби искоса бросил на нее хмурый взгляд.

— Ты ревнуешь, Пинки, вот и все. И ужасно злишься, что Джилли любит еще какую-то женщину, кроме тебя.

Пинки рассмеялась.

— И то правда, Льюби. Постараюсь поладить с этой женщиной, но, видит Бог, как сильно я скучаю по тем дням, когда Джилли был еще мальчонкой. Помнишь, как мы счастливы тогда были, Льюби?

Тот кивнул.

— Но время идет, Пинки. По крайней мере, мы все еще вместе. Было бы хуже, если б один из нас помер.

— Кстати, о покойниках, — сказала Пинки. — Говорят, четверо из банды Бланко приняли единственное известное лекарство — все сыграли в ящик, так-то. Слышала, как об этом болтали на улице в Уиллоу Пэтч. Никто не знает, кто их убил, но они точно покойнички. Куда ты направляешься, Теодосия, дорогуша? За эти два дня ты не сказала и дюжины слов. Ну, мне-то, конечно, чертовски любопытно узнать все о тебе, но я из вежливости помалкиваю. Но уже больше не могу удержаться. Так куда едешь?

Забывшись в воспоминаниях того дня, когда Роман спас ее от печально известной банды, Теодосия не сразу ответила.

— В Бостон, — проговорила она. Пинки кивнула.

— Это место на реке Миссисипи, верно? Мы с Льюби были там пару лет назад. Это там он купил мне новый кухонный нож. Старый я испортила, когда кинула в змею, которая заползла в дом. В змею не попала, угодила в плиту — нож сломался, а змея ужалила меня в ногу.

Новая волна ностальгии обрушилась на Теодосию. Припомнился день, когда Роман поймал змею голыми руками. Еще он уговаривал ее съесть детишек-блинчиков.

— И играть в грязи, — прошептала она.

— Что, дорогая? — переспросила Пинки.

— Ничего, — отозвалась Теодосия. — Ничего. — Почувствовав, что слезы подступили к горлу, притворилась, что чихает.

— Будь здорова, — сказала Пинки. Она задрала свои поношенные юбки до колен, стащила носок и указала на две отметины змеиных зубов на толстой икре. — Глянь-ка, куда меня укусила змея, Теодосия. Но я-таки не умерла. Знаешь, что надо сделать, чтобы спасти себе жизнь? Представь, сразу выпила целую бутылку виски. Что там какая-то капля змеиного яда по сравнению с целой бутылкой спиртного! Льюби говорит, что может выпить больше, но он просто врет.

«Деревенская болтовня», — подумала Теодосия, вспомнив утро, когда Роман учил ее упражняться в болтовне. День после их первой ночи любви, и когда Обл Смотт ушел, они снова занимались любовью.

Она закрыла глаза, почувствовав тепло солнечных лучей на веках. Вихрь цветов закружился в темноте, и среди этого кружения возникло лицо Романа — яркие голубые глаза, улыбка, длинные, угольно- черные волосы; ощутила его запах — солнечного света, ветра, кожи и натруженных мускулов.

— Видишь отметины, Теодосия? — не отставала Пинк.

Открыв глаза, Теодосия посмотрела на отметины.

— Да, вижу их, миссис Скралли.

Льюби тоже взглянул на шрам змеиного укуса и поскреб поросший седой щетиной подбородок.

— Пинки, ну, что это такое? Теодосия не хочет видеть твою жирную ногу. И ты говорила о времени, когда мы были в Тостене, а не в Бостоне, который не на Миссисипи, да и Тостен, кстати, тоже. Бостон в Массачусетсе, а Тостен на территории Оклахомы. — Он взглянул на Теодосию. — Отсюда далеко до Бостона, дорогуша? Как ты собираешься добираться?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату