Хэннон изучал отчет, полученный из городской полиции.

- Скорее всего, вы правы, - пробормотал он. - Согласно досье, Бальдерон был человеком Джиро Лавангетта, ответственным за район Майами.

- А я думал, что Лавангетта был боссом Порточи в Аризоне, - вставил лейтенант Уилсон.

- И это правильно, - согласился Данлэп, - но 'Коза ностра' - не географическое понятие. Да, каждое семейство контролирует определенную территорию, зато главные курортные зоны считаются открытыми для всех семейств. Например, Лас-Вегас и Майами-Бич. Некоторые кланы чрезвычайно заинтересованы в Майами, другим до этого города просто нет дела. Аризонская группировка имеет очень прочные связи в этом регионе, - он улыбнулся. - Естественно, министерство юстиции следит с большим вниманием за развитием ситуации.

- А каковы были функции Бальдерона? - спросил Уилсон.

- Что-то вроде полномочного посла, - ответил чиновник федерального правительства. - Бальдерон налаживал деловые контакты, заключал сделки, организовал коммерческие каналы с Карибским районом и Южной Америкой.

- Что за коммерческие каналы?

- Наркотики, подпольное производство алкоголя, отмывание грязных денег, азартные игры - все виды преступности, где делаются быстрые деньги. К тому же он слыл знатоком женщин.

- Торговля белым товаром? Данлэп улыбнулся и покачал головой.

- Нет, у него были другие задачи. Он поил, кормил приезжающих в Майами шишек мафии и подкладывал им в постель красоток. Был экспертом по части женской красоты. В прошлом году мы записали парочку его телефонных разговоров. Бальдерон здорово гордился собой как гостеприимным хозяином. Любил хвастаться, что владеет самой роскошной конюшней прелестных кобылок.

- Эта девушка, Джин Киркпатрик, - протянул Уилсон, - может, она тоже относится к ним?

- В протоколе записано, что она находилась в отеле в качестве модели для демонстрации купальников, ответил Хэннон, взглянув на лейтенанта. - Вы все тщательно проверили? Уилсон кивнул.

- Да, сэр. Продавцы магазинчиков в вестибюле отеля подтвердили ее показания. На ней был один из этих купальников. Но что-то здесь нечисто. Бальдерон вращался в двух параллельных мирах, - лейтенант вздохнул. - Такая прелестная девочка. Думаю, мне надо еще раз опросить ее.

- С этим можно подождать, - заметил капитан. - Сейчас нам лучше подумать о Болане. А половина команды 'Д' занята обеспечением безопасности музыкального фестиваля, проходящего на ипподроме.

- Я могу на время стать оперативным работником в вашем подразделении, предложил свои услуги Данлэп.

- Спасибо за помощь. Вы тут как-то говорили об одном парне из Лос-Анджелеса.

- Брониоле? Да, он знаком с Боланом. Просил созвониться с ним. Возможно, сможет просветить нас насчет образа жизни и методов Болана.

- Кто такой этот Брониола? - поинтересовался Уилсон.

- Работает в министерстве юстиции, - объяснил Данлэп, - он как-то сам лично разговаривал с Боланом и обговаривал детали атаки Болана в Майами! Карандашом показал на папку, лежащую перед ним на столе.

- Не нравится мне все это, - кисло сказал Уилсон. Данлэп пожал плечами. Брониола считает мафию самой большой опасностью для государства. В Болане и заключается наш замысел. Понимаете, нас в большей степени волнуют гигантские преступные синдикаты, чем рост уличной преступности.

- Надеюсь, вы не считаете данный случай простым убийством, - с чувством произнес Хэннон. - Это далеко не каждодневное преступление. У нас одна задача - предотвратить горячую войну на улицах города. Согласны?

Федеральный агент согласился.

- Готов выполнять ваши приказания, капитан, - встал и направился к двери. - Я буду наверху. Позовите меня, если позвонит Брогнола. Уилсон заметил:

- У меня такое ощущение, что Данлэп знает больше, чем говорит нам. Вам так не показалось?

- Дьявол, да я уверен в этом! - почти рявкнул Хэннон. - Министерство юстиции заигрывает с Боланом, в этом вея суть. Может, не само министерство, но, по крайней мере, кто-то из его руководства, наделенный большой властью, выступает в роли защитника Болана перед полицией.

- Что вы имеете в виду, когда говорите о защитнике Болана?

- Они намекают, что, исходя из стратегических национальных интересов, нам следует только 'сдерживать' Болана. Закрыть на время глаза, если, конечно, он окончательно не выйдет из-под контроля.

- А что еще он способен натворить?! До сего дня он 'всего лишь' пристрелил парочку человек у бассейна. Где нам проводить границу в его действиях?

Капитан скривился и потянулся за трубкой. Пеньковая трубка в руках капитана - явный признак раздражения.

- Пока Болан сражается только с нашим главным врагом, - объяснил Хэннон. Он ни разу не ранил ни одного полицейского или прохожего. Кто-то в Вашингтоне считает, что он находится на государственной службе.

- Ив Майами верят этому?

- Нет, сынок, - проворчал Хэннон. - Не будет бойни мафии в Майами. У меня просьба к шефу. Попрошу дополнительно пятьдесят человек на автомашинах. Экзекутор собирается нанести удар в Майами, Боб. Или же...

- Или же что? Капитан пожал плечами.

- Или случится такая резня, какой еще свет не видывал, - он показал на кипу бумаг, лежащих на столе. - Все собранные разведданные говорят об одном: в Майами проходит сборище главарей мафии. Они уже здесь, и Болан об этом знает.

- Да, черт побери, давайте арестуем их всех.

- Нам их не взять, пока мы их не найдем. И у меня такое предчувствие, что Болан нас может опередить. Похоже, Майами скоро превратится в настоящий ад, завершил разговор капитан.

***

Болан снял номер в отеле 'Тайдлэндз Плаза' под именем Майкла Блански. 'Тайдлэндз Плаза' - шикарный отель, расположенный на берегу океана. Придя к себе в номер, Мак распаковал новый чемодан, убрал этикетки с недавно приобретенного в Палм-Бич костюма, позвонил дежурному по этажу и в ресторан. Потом взял специальный аэрозольный баллончик и прошел в ванную. Побрызгал на виски, и они покрылись сединой, потом так же посеребрил брови. Довольный собственным видом, вышел из ванной.

В дверь позвонили. Надев темные очки, впустил коридорного с подносом, на котором стояли бутылка и ведерко со льдом. Болан внимательно посмотрел на коридорного.

- Быстро тут у вас, - сказал он нарочито грубым голосом, сунув мужчине крупную купюру. - Возьми себе.

Коридорный ответил:

- Благодарю вас, сэр. Я принес вам свежую газету. Что вам еще нужно, сэр?

Болан обратил внимание на слишком правильную речь этого человека и слегка заметный акцент.

- Вот, - показал на лежащий на кровати костюм. - Надо выгладить. В нем все бабы будут мои, никто не устоит.

Коридорный вежливо улыбнулся и подошел к кровати, чтобы взять костюм.

- Самые красивые девушки Соединенных Штатов собрались сейчас в Майами-Бич, сэр.

- Ага, но все они такие капризные. Как лучше всего дать о себе знать в этом городе, а? Коридорный объяснил:

- Есть способы, сэр. Болан расхохотался.

- Я и не сомневался. А почем?

- Цена в зависимости от вкуса, сэр, - он уже направился к двери. - От пятидесяти до ста пятидесяти. Есть и еще дороже. Просто надо установить нужные контакты.

- Хорошо, я подумаю.

- Я не имел в виду, сэр...

Вы читаете Бойня в Майами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату