ранен в плечо и ногу, кровь обильно текла из обеих ран. Мак отстегнул боевую аптечку с пояса, вытащил два компресса, приложил их к ранам.

Шатаясь, как пьяная, появилась Джин Киркпатрик. Она тяжело дышала и была на грани истерики. Болан схватил ее за плечи и усадил рядом с полицейским.

- Следи за ним! - приказал он. - Постарайся остановить кровотечение!

Девушка понимающе кивнула головой. Перед тем, как рвануться вперед, Мак грубо сжал ее плечо:

- Этот корабль! Яхта! Скажи мне название!

- 'Мэри Дрю', - проговорила ошарашенная девушка.

Вторая машина исчезла. Мак быстро осмотрел место, где упала Маргарита, в отчаянии пытаясь ее найти, но, кроме окровавленной пилотки, ничего не нашел. Следы на мягкой земле ясно показывали, где тяжелый автомобиль с громилами сделал крутой вираж. Мак понял только одно, и эта мысль привела его в отчаяние, - бандиты смылись, прихватив с собой Маргариту!

Толпа любопытных стала собираться у места пожарища. Мужчина в пижаме вышел из дома, у которого стоял Болан. Взглянув на Мака, заорал!

- Что за черт! Что здесь происходит!

Но Болан уже несся между домами на следующую улицу. Мак вскочил в свою машину и ринулся вперед в безнадежной попытке найти окровавленный автомобиль с разбитым лобовым стеклом. Хотя вся перестрелка продолжалась не более минуты, он понимал, что уже опоздал. Но Маргарита находилась в покалеченной машине, и есть шанс, хоть и небольшой, что она еще жива. Мак должен попытаться ее спасти!

Глава 15

РЕКВИЕМ ПО СОЛДАТУ

Капитан Хэннон прибыл на место на несколько секунд раньше, чем машины скорой помощи. Уилсон, увидев капитана, сказал:

- Вот и я встретился с Воланом.

- О'кей, все нормально, - поспешил успокоить его Хэннон и отошел в сторону, давая проход врачам из 'скорой'.

Врачи обступили лейтенанта.

Превозмогая боль, Уилсон улыбнулся.

- Я еще не умер, капитан. Не беспокойтесь за меня. С девочкой все в порядке. Позаботьтесь о ней, капитан. Кому-то она очень сильно нужна.

- Ага, - пробурчал Хэннон. - И этот парень, который никогда не стреляет в полицейских!

- Во мне нет девятимиллиметровых, сэр, - запротестовал лейтенант слабеющим голосом. - У Болана был 'люгер'. Дьявол, ведь он спас мне жизнь и ей тоже.

Раненого офицера осторожно уложили на носилки. Он успел сказать:

- Тут была засада. В доме.., две машины с каждой стороны. Мы почти влипли, а тут спрыгнул с крыши Болан. У него был и свой Робин, какой-то маленький парнишка, сражался в том конце улицы.

- Кто у него был?

- Маленький парнишка в боевой полевой форме... Его там ранили.

Капитан хотел бы еще что-нибудь услышать, но лейтенанта уже понесли к машине. Врачи вскочили вслед за носилками, дверь захлопнулась, и 'скорая' умчалась.

Капитан задумчиво почесал затылок, пытаясь представить последствия необычайного столкновения на Пальметто Лейн. Болан спас жизнь офицера полиции. Чем больше Хэннон размышлял об этом деле, тем все большее уважение испытывал к этому 'искалеченному Вьетнамом' парню. Кто-то крикнул ему из дома:

- Капитан, скорее сюда, один из них жив! Все внутри Болана кипело, его раздирали смешанные чувства. Он проклинал себя за плохой анализ ситуации. Как он мог не заметить за собой хвост, да еще какой - джип! Как мог он несколько раз проигнорировать постоянные намеки на присутствие еще кого-то во дворе, на аллее. Маргарита своей разведкой проверяла его разведку, потом с фланга прикрыла его - и все для чего? Она была солдатом - этим все сказано. Женщина-солдат, способная справиться с оружием и вести бой, но не способная справиться со своим женским сердцем. И он, Болан, подвел ее - пришел на помощь полицейскому вместо того, чтобы спасать собственного солдата. Он повернулся спиной, отдав Маргариту в руки братьев Талиферо, и одному только Богу известно, что они с ней сделают, она даже как следует и говорить-то по-английски не умеет!

Болан кружил по боковым улочкам, останавливаясь у каждого перекрестка, внимательно оглядываясь по сторонам в смутной надежде заметить подозрительные перемещения. Мак пересекал зигзагообразную развилку в задней части города, интуиция подсказывала ему, что братья Талиферо не рискнут удирать из города по центральным улицам в покалеченной машине без лобового стекла. Мак чувствовал, что надо двигаться в сторону двух шикарных прибрежных отелей, где должны совещаться мафиози.

Что-то на дороге привлекло его внимание, когда Мак выехал уже, наверное, на десятый перекресток. Прямо на середине перекрестка валялись довольно крупные осколки стекла. Мак вышел из машины и стал пристально вглядываться, пытаясь обнаружить следы резкого торможения. Потом он подобрал осколки.

- Да разрази меня гром! Это же осколки лобового стекла!

Болан бросился обратно в машину. Теперь он знал, куда именно ему надо, к чертям все задние улочки! Повернув у следующего перекрестка на восток, помчался в прибрежную зону, выжимая из машины, все, на что она была способна. Есть вероятность, что он может их даже опередить! Если только люди Талиферо раньше него доберутся до отеля 'Бич Гасиенда', тогда - прощай, солдат.

Может, на это они и рассчитывают. Заманить его к себе, заставить действовать по их плану. Может, уже поздно спасать Маргариту и они везут с собой мертвое тело, чтобы Болан бросился за ними. Ну, в этом-то пусть они не сомневаются. Мак будет их преследовать в любом случае.

Гарольд Брониола предпринял попытку организовать строго секретную операцию с участием Мака Волана. Брониола был автором глубоко законспирированного проекта по борьбе с организованной преступностью. Брониола получил 'добро' на него в высших эшелонах федерального правительства, и сейчас все зависело от его способности свести все концы этого дела воедино. Основная трудность заключалась в непредсказуемости действий Болана и его естественном нежелании сотрудничать со слугами закона.

'Свой человек' прибыл в Майами вместе с членами семейства с Восточного побережья, и через него Брониола надеялся выйти на Болана. Сам Брониола приехал в Майами якобы 'спасать' своего агента, такая версия была удобна для окружения. Да, Гарольд чувствовал, что ему крайне необходима встреча с агентом внутри мафии. Тот человек знал Болана, они вместе работали под разными прикрытиями, не догадываясь об истинной сущности друг друга, пока не наступила кровавая развязка. Агент был, наверное, единственным человеком в мире, способным без опасения подойти к Волану без пистолета в руке.

Так обстояли дела поздним вечером 5 ноября, когда Гарольд Брониола тайно встретился с капо мафии на алее в нескольких сотнях метров от 'Бич Гасиенды'. Двое мужчин молча пожали друг другу руки, и Брониола спросил:

- Как идут дела на поле боя у Болана? Мафиози улыбнулся.

- В этом парне есть что-то особенное. Он заставил их бояться собственной тени. Я тоже его побаиваюсь. Брониола удивился:

- Но он же не может напасть на тебя, ведь так? Его собеседник нервно дернулся:

- От Болана можно ожидать всего, что угодно. Пистолет этого парня уже раз упирался мне в затылок, но это было очень давно. Правда, если он успеет меня рассмотреть, все будет в порядке. Брониола кивнул:

- Мне надо встретиться с ним. Даже не знаю, как ты мне можешь помочь, но все же он вращается

Вы читаете Бойня в Майами
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату