и в темпе. Баржа стоит у западной оконечности острова.

Не говоря больше ни слова, он вернулся в ангар. На пороге он задержатся и бросил взгляд через плечо: все исчезли... Вернее, почти все — высокая блондинка шла за ним следом. Впервые Болан внимательно посмотрел на нее и только тут заметил, что она несколько отличается от остальных. Во-первых, она была постарше, а во-вторых, очень смуглая: такой загар, как правило, имеют люди, уже давно привыкшие к южному солнцу. У заезжих туристов, даже если они подолгу жарятся на солнцепеке, кожа все равно светлее.

— Я же сказал, чтобы вы сматывались отсюда, — рявкнул Болан.

— Да хватит вам выступать, — ответила она, не повышая голоса. — Я просто хочу знать, в какую игру вы играете. Вы из отдела по борьбе с наркотиками?

— А вы? — в тон ей отозвался Болан.

Она тряхнула головой и улыбнулась:

— Я — простая девчонка, которая только и ждет, с кем бы удачно съездить на рыбалку.

— Моя рыбалка не больно вам понравится, если я и дальше буду ею заниматься, — с серьезным видом произнес Болан.

— До сих пор мне все очень нравилось, — весело возразила она.

— Значит, вы совсем рехнулись.

Улыбка не сходила с ее лица:

— Пусть так. Но, может, мне просто нравятся сильные, храбрые и слегка чокнутые мужчины.

— Бросьте молоть вздор, — грубо оборвал ее Болан. — Если не хотите сдохнуть на этом поганом островке, как раздавленный червяк, бегите за своими приятелями.

Но грозные слова Мака ничуть ее не напугали. Похоже, она отлично знала, что делает.

— Вы ведь Мак Болан? — с обезоруживающей прямотой спросила она.

— Кто это?

— Кто моя задница? — насмешливо переспросила она, без приглашения входя в ангар.

Похоже, карты начинали путаться, и дальнейшее течение игры грозило непредсказуемо осложниться.

Глава 4

Как заявила девушка, ее звали Джин Рассел, но она не могла предъявить никаких документов, подтверждающих ее слова, да ирассказанная ею история не отличалась правдоподобием. Джин утверждала, будто встретилась с Дэвидом Джонсоном на вечеринке в Форт-Лодердейле неделю назад и согласилась поехать с ребятами, чтобы немного «поразвлечься».

Гримальди слушал ее с нескрываемым раздражением: прежде всего ему не нравилось, как она разглядывала навигационную карту, к тому же в этой девчонке не было ничего такого, что могло бы его хоть как-то соблазнить. Он сложил карту и сердито сказал Болану:

— От девки воняет!

Несмотря на оскорбление, Джин приветливо улыбнулась:

— Я провела ночь сред я болот, и у меня нет с собой никаких туалетных принадлежностей. Этого для вас достаточно, чтобы меня извинить?

— Я вовсе не имел в виду, что воняет твое тело, — проворчал пилот.

Она перевела взгляд на Болана и произнесла:

— И на том спасибо. А что думает по этому поводу Великий Молчальник?

Болан сдержанно ответил:

— То же, что и мой приятель. Но это не имеет значения. Мы улетаем отсюда через несколько минут. Так что сейчас не время для подписания договора о дружбе. Верно?

— Но вы же не собираетесь бросить меня здесь — встревожилась она.

— Нет, до этого не дойдет, — хмыкнул Болан. — Мы доставим вас в цивилизованный мир и на том расстанемся.

— Вот зануда! — воскликнула девушка, пристраиваясь на краешке стола своей круглой упругой попкой.

— Нужно заранее смотреть, с кем связываешься, — назидательно проговорил пилот, и в голосе его уже не было прежней суровости.

— Вот тут вы правы, красавчик, — ответила она.

— Впрочем, вы правы во всех отношениях. От меня, действительно, воняет. Кто бы мог подумать, что в один прекрасный день я стану актрисой?

— И каково же ваше сценическое имя? — поинтересовался Болан.

— Джин Киркпатрик. Но в настоящее время я не работаю. А вы, кстати, разве не помните меня?

Имя это вызвало у Болана какие-то смутные ассоциации, но ничего конкретного он припомнить не смог и потому возразил:

— Если бы мы раньше встречались, я бы непременно вас узнал.

— Если бы мы раньше встречались!.. — эхом отозвалась она, заговорщицки подмигнув Гримальди. И тут, же добавила, показывая на Болана: — Этот человек спас мне жизнь, после чего все в ней перевернулось вверх дном. Я хочу сказать... Ведь вам приписывают исключительную зрительную память. Я собрала целый том материалов о вас, с тех пор как... Ладно, хватит мне трепаться, ходить вокруг да около. Я не совсем такая, как тогда. Раньше я не была блондинкой. И вообще...

Она наклонила голову и ловко вынула из глаз две голубые контактные линзы.

— Впрочем, — продолжила она, — я чувствую, что и внутренне изменилась. Ведь сколько времени прошло!..

Болан внимательно разглядывал девушку, мысленно разбирая ее по косточкам, воспроизводя те же черты с другими волосами, с другой одеждой, в другой обстановке... Затем словно невидимое реле замкнулось в его мозгу, и память услужливо выдала нужную информацию.

— Джонни Порточчи, — обрадованно сказал он.

— Точно, — с улыбкой подтвердила она. — Вы еще как-то навестили меня по адресу Палметто Лэйн, Майами.

Она торжествующе посмотрела на Гримальди:

— У него, действительно, потрясающая зрительная память!

— Почему же вы с самого начала не выложили карты на стол? — спросил Болан. — В какие игры вы играете?

— Дело в том...

Некоторое время она разглядывала свои руки, будто сосредоточиваясь, а потом продолжила:

— Ладно, чего уж там скрывать: я и вправду только и делаю, что играю, — с тех самых пор, как вы прошлись по Майами, да и по мне тоже. Полиция помогла мне сменить имя и выправить новые документы. Так что теперь моя фамилия — Рассел. Честное слово, я не пыталась проверять вашу память, просто мне хотелось хоть разок вас запутать.

— Зачем?

Она скрестила руки на груди и, раскачиваясь на краешке стола, ответила:

— Мне было страшно: вдруг вы не поверите мне и вообразите... Ну, словом, вы могли подумать, что я по-прежнему работаю на них.

— Что она несет? — вмешался в разговор Гримальди.

— Объясните ему, если хотите, — с безразличным видом пожала плечами девушка.

Болан повернулся к пилоту:

— Это было в самом начале войны, Джек. Еще до того, как мы познакомились с тобой. В Майами я проводил свой четвертый рейд.

— Уж об этом-то я наслышан, — перебил его Гримальди. — Весь преступный мир тогда только и говорил о том, что произошло в Майами. Между прочим, представь себе, я тоже был там. Именно я привез Сиро Лаванжетта на собрание в верхах, с которого он отбыл в еловом ящике. Он и целая куча его командиров. Но она-то какую роль играла в той истории?

— Она входила в число девушек, нанятых по случаю конференции Вино Бальдероне.

Гримальди с трудом сдержал возглас и, отступив в глубь комнаты, упал в кресло, всем своим видом

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×