Кэрол очень скоро увидела машину Пола. Она стояла на полпути между их домом и деревней, недалеко от поворота на аэропорт. Машина съехала с дороги в подлесок и врезалась в дерево, а поскольку место было достаточно безлюдное, то ее вряд ли бы заметили раньше утра — в это время охранники обычно едут из деревни на дежурство.
Кэрол направила свет фар на машину Пола и выпрыгнула наружу. С бешено колотящимся сердцем она стала быстро спускаться к машине, но ей казалось, что двигается она медленно, словно во сне. Дверь со стороны водителя оказалась открытой. Пола внутри не было. Она услышала легкий шорох под деревом справа и поспешила туда.
Пол Дадзай сидел привалившись к стволу. Казалось, он долго был без сознания и только сейчас приходил в себя. В нескольких метрах от него лежал какой-то молодой человек, которого Кэрол никогда раньше не видела. Он не шевелился.
— Пол! — Кэрол подбежала к нему, упала на колени и взяла в ладони его лицо. Когда он открыл глаза и усилием воли сосредоточил на ней взгляд, она почувствовала неописуемое счастье. Совершенно импульсивно она прижалась щекой к его щеке. Слава Богу, он был жив!
Пол смотрел на Кэрол, пытаясь окончательно прийти в себя. Ему захотелось устроиться поудобнее, он слегка пошевелился, и гримаса боли исказила его лицо.
— Не двигайся! — воскликнула Кэрол. — Может быть, у тебя перелом?
— Не знаю. Не думаю.
— Но что случилось? — спросила Кэрол.
Ей показалось, что он дрожит; она опустилась рядом с ним на колени и крепко обхватила обеими руками, чтобы согреть его и унять собственную дрожь.
Пол кивнул на молодого человека, лежащего поблизости.
— Он стоял на дороге, когда я выехал из-за поворота, и побежал прямо к машине. Мне пришлось резко затормозить, чтобы не сбить его. Когда я выскочил из машины, он бросился на меня с ножом.
Кэрол посмотрела на незнакомца. Рядом с ним лежал окровавленный нож.
— Я не терплю ножей, — мрачно заявил Пол. — Кто-то должен был ему об этом сказать.
Гул приближающейся машины насторожил Пола.
— Уйди отсюда! — прорычал он, пытаясь толкнуть Кэрол за кусты. — Это могут быть его сообщники!
Но Кэрол вынула свой нож и решительно встала перед ним, загородив собой.
— Ты не в таком состоянии, чтобы драться.
Мысль, что кто-то пытается убить Пола, приводила ее в ярость.
Пол легко разоружил Кэрол, прижав ее руку к своей груди. Лица их оказались очень близко друг к другу. В глазах его было странное выражение, которое она не смогла разгадать.
— Даже полумертвый я поработаю этим ножом лучше, чем ты, — заметил он. Нежность в его голосе погасила насмешку.
Кэрол, услышав голоса Мориса и сына Аяко, облегченно вздохнула и положила голову на грудь Пола.
— Возможно, — согласилась она.
— В любом случае, спасибо, храбрый тигр. — Пол прижал ее голову к себе и ждал приехавших. Ему не хотелось шевелиться. И не только из-за ушибов.
Духи клана Дадзаев, должно быть, защищают меня, думал Пол, сидя на собственной кровати и нехотя позволяя себя обследовать.
Пол сильно ушибся, но серьезных ран не было. Многолетняя тренировка в искусстве боя спасла его.
Пол благодарил в душе всех своих наставников: это они подарили ему сегодня жизнь.
Когда убийца бросился на него с ножом, Пол пришел в ярость. Разоружить незнакомца оказалось не так уж трудно, но в рукопашной схватке тот проявил неожиданную ловкость. После недолгой, но жестокой схватки Полу удалось свалить его на землю. И тут вмешалось провидение: падая, убийца напоролся на собственный нож и умер мгновенно.
Пол шатаясь подошел к дереву и сел, безуспешно пытаясь побороть начавшееся головокружение. Пришел в себя он только в тот момент, когда Кэрол осветила его фарами.
Теперь он был очень рад, что нет переломов — только небольшая трещинка на ребре. Впрочем, он полетел бы в Сан-Франциско, даже если пришлось бы вносить его в самолет на носилках. Хотя, разумеется, Пол предпочел бы быть в лучшей форме: ведь от этой поездки очень многое зависит.
Охранник, дежуривший в отсутствие Кадзуо, торопливо вошел в дверь. У него явно были новости. Морис в этот момент снова ощупывал ребра Пола, а тот делился с ним соображениями о новой охранной системе, которую надо установить, пока они не докопаются, кто совершил убийство дежурного. Когда охранник вошел, оба повернули к нему головы и замолчали.
Охранник сказал, что узнал того типа, который напал на Пола. Этот парень накануне приносил ужин дежурному — дымящуюся лапшу из местного ресторана. Тут же позвонили хозяину заведения, и он подтвердил, что посыльный был нанят незадолго до убийства. Парень говорил, что прибыл из Японии на рыболовецком траулере и ищет работу. Вероятнее всего, именно он подсыпал яд, от которого дежурный мгновенно умер.
— Кто-то сказал, что посыльный очень похож на моряка с одного из траулеров Саула Маккарти, — добавил охранник.
Пол посмотрел на Кэрол, наблюдавшую за происходящим через открытую дверь.
— Саул Маккарти! — сердито пробормотал он. — В таком случае это связано с нападением на тебя и Люси.
Похоже, кто-то решил завладеть и цубой и катаной. Они надеялись, что меч хранится в доме; это было бы естественно. Кто-то пошел на большой риск в азартной игре, подумал Пол. Контрабандой протащили убийцу на остров, подготовили ему работу, позволяющую проникнуть в дом Дадзаев под видом посыльного. Наконец, отравили охранника, чтобы было время беспрепятственно обыскать комнаты и незаметно скрыться.
Пол прищурился, в его глазах сверкала ярость.
— Передайте Кадзуо: я хочу знать точно, где находится сейчас Саул Маккарти.
Охранник наклонил голову и сказал, что немедленно займется выяснением.
Через некоторое время Пол отпустил всех, кроме Этсу. Он чувствовал себя совсем сонным от лекарств, которыми его напичкал Морис. Этсу подошла к Кэрол, которой очень не хотелось уходить.
— Прими ванну. Согреешься и успокоишься.
Кэрол пыталась было отказаться, но старуха не слушала.
— Помоешься и вернешься. Доктор говорит, что кто-то должен ночью посидеть с Полом. Я слишком старая. Я хочу спать. — Этсу многозначительно посмотрела на девушку.
Кэрол поднялась и с благодарностью сжала руку старушки.
— Я побуду с ним.
Этсу кивнула и встала у двери, сложив руки и ожидая возвращения Кэрол.
— Может, ты женишься раньше, чем думаешь, — сказала она засыпавшему Полу и улыбнулась.
Кэрол сидела в кресле у постели Пола, наблюдая, как он спит. Слабый свет луны проникал через оконные шторы, разрисовывая комнату темными и светлыми узорами.
Кэрол никак не могла унять слезы. Она смахивала их, моргала, но слезы все текли по щекам и снова наполняли глаза.
Девушка услышала шорох: Пол повернулся на спину, длинные ноги беспокойно задвигались под легкой тканью.
Взволнованная, она поднялась и подошла к кровати. Голова Пола металась по подушке; Кэрол склонилась над ним и дотронулась до лба — узнать, не горячка ли у него, как тогда, у Люси. Она заметила красную полоску запекшейся крови на шее Пола и вспомнила нож, лежавший рядом с бандитом, напавшим на него. Кэрол вздрогнула. Кто знает, может быть, нож был отравлен? Боже мой, что бы стало с ней самой,