быть домовому на гибнущем корабле. Это люди могут умирать в счастливом неведенье. Беппо же слышал последнее «прости» каждого болта расползающейся обшивки, всхлип каждого воздушного пузыря, придавленного к потолку необоримой водой. Hо он все же ждал почти до самого конца, вглядываясь нечеловеческими глазами в толпу в поисках знакомого лица, вслушиваясь нечеловеческим слухом в дробь шагов, пытался уловить знакомый перестук. И может статься, и дождался бы, но тут случилось главное.
Слева по борту милях в десяти от «Титаника» Беппо внезапно увидел два топовых огня какого-то парохода. Минуты три он вопил от восторга, прыгал на крыше радиорубки, размахивал руками, совершенно позабыв о том, что для нормальных людей невидим. Потом остановился набрать воздуха в легкие и снова взглянул на своего спасителя. И не увидел ничего. Спаситель ушел. Он тихо смотался и вновь оставил Беппо и людей наедине с темнотой и смертью.
Это уже было слишком.
Горячий итальянский характер сыграл с домовым дурную шутку.
Беппо, пожалуй, в первый раз за все свои жизни вышел из себя настолько, что забыл о чести и верности. Ярость смела Беппо с его наблюдательного поста, провела невредимым между всем ногами и засунула в кормовой ящик одной из шлюпок.
Так он оказался на «Карпатии». Хозяина там не было. В Hью-Йорке Беппо не стал сходить на берег. Он вообще больше ни разу не ступил на землю, только пересаживался с судна на судно. В командах его ценили. Он здорово готовил, умел к месту пошутить, склок не затевал. Он просто искал. И знал, что рано или поздно вновь повстречает того мерзавца и… О своих дальнейших планах Беппо не распространялся…
8
Воздав должное храбрости разведчиков и предусмотрительности няни Маргарет, приступили к трапезе. Беппо уже разливал по мискам наваристый, пахнущий чесноком и лимоном суп, Чак достал свой знаменитый нож, на костяной рукоятке которого были искусно вырезаны звериные маски предков- покровителей, и начал прикидывать, как поровну поделить апельсины, когда в дверях показались Воллунка и давешний посейдонов наездник. Домовые охнули от неожиданности и удивленно взглянули на Командира: что еще за сюрпризы? Тот молчал.
Собственно, он не знал, что сказать. Гость выглядел колоритно. Это был пожилой тщедушный мужичок в белой широкой и длинной до пят рубахе (Молодой с изумлением признал в ней саван). Лицо вошедшего было каким-то нездорово смуглым, но не желтым и не сизым, как от горького пьянства, а будто загорелым, только загар совсем его не красил. Кожа на лице высохла, глаза глубоко запали, скулы, наоборот, заострились. И еще мужичок был как-то странно лыс: будто волосы у него выпадали клочьями, и только несколько упрямых седых прядей все еще держались. Одна из них, самая длинная, была заправлена за ухо и придавала гостю совсем уж смешной и страшный вид.
Чак наконец вышел из задумчивости и сделал приглашающий знак рукой.
— Здравствуй, брат, — произнес он общую для всех домовых формулу гостеприимства, — побудь нынче у нашего очага, раздели нашу трапезу.
— И расскажи скорей, что с тобой приключилось, — немедленно подхватил Ши Джон, старательно не замечая предостерегающего взгляда Командира. Клянусь голубой лентой, ты не похож на туриста!
Пришелец ответил хриплым шепотком:
— Меня зовут Светляк, и я умер. Теперь я иду вспять и рассказываю всем, кто хочет слушать, оповiдання про то, как это случилось.
Домовые приумолкли.
9
…Воллунка смеяся. За последние пару веков вокруг начало происходить столько смешного и нелепого, что он решительно не мог остановиться.
Белые люди топали по его земле, мучались без бритвы и мыла, копали как ненормальные землю, хрипло пели: «Где твоя лицензия!?», подкармливали своими нежными телами его темнокожих детей, давали горам, землям и рекам новые имена взамен старых, придуманных Воллункой, будто не знали, что первое имя приказывает быть, второе же — убивает. Разводили посевы, потом выпускали на посевы кроликов, потом на кроликов собак. Воллунка, лежа на дне своего озерца, прикрывал глаза и заставлял дни вокруг него нестись бешенным галопом, и тогда кролики с собаками и фермерами тоже метались вокруг, как пчелы, покинувшие разоренное дупло. Он смотрел на это и смеялся.
Уже потом, попав на борт «Британика» и познакомившись с командой Чака, Воллунка едва не изошел завистью: оказывается, они много раз проходили через смерть и новое рождение, а потому могли себе позволить не касаться текущего вокруг них времени и жить дыхание в дыхание с людьми. Для Воллунки все было по-другому. Он некогда заснул в альчеринге и с тех пор так и спал там и одновременно жил в своем озере, но проживать каждое мгновение было слишком даже для человека-змея из времени сновидений, а потому ему приходилось чтото придумывать, чтоб не загоревать, глядя на людей.
Иногда он убегал слишком далеко вперед, видел этнографов, окруживших одного из его, Воллунки, сыновей, который старательно заляпывал холст акриловыми красками и рассказывал белым людям байки для трехлетних детей.
Причем, видно было, что даже эти байки он уже подзабыл. Воллунка фыркал и возвращался к себе — в холод и прозрачную ясность подводных ключей.
Однажды он забрел в 1962 год и едва не погиб. Оказалось, что некий австралиец, по имени Бумбара, построил на острове Элчо мемориал и выставил там священные знаки своего племени, которые прежде нельзя было созерцать женщинам и чужеземцам. Чтобы быть правильно понятым отцами-миссионерами, он добавил к ранга христианский крест и начал читать перед мемориалом проповеди.
«Мы видели фильм в церкви Элчо, — вещал он с кафедры. — Он был об американской экспедиции и показывал священные церемонии и эмблемы. И все его видели… У нас нет силы, которую мы могли бы спрятать, они забирают нашу собственность. Должны ли мы потерять все это? Hашу самую драгоценную собственность, наши ранга! У нас больше ничего нет, это действительно наше единственное богатство.
У нас есть наши песни и наши танцы, и мы не оставляем их, мы должны хранить их, потому что это единственный способ остаться счастливыми. Если мы откажемся от них, это будет опасно для всех… Теперь у здешнего миссионера тоже есть хорошие новые идеи и хорошие пути. У нас есть два ума, мы поклоняемся двум богам. Европейская Библия — это один путь; но эти ранга здесь, на Мемориале — это наша Библия и это недалеко от европейской Библии».
У Воллунки так защекотало в брюхе, что он понял — еще мгновение и он, лопнув от смеха, забрызгает своими змеиными внутренностями весь Великий океан от острова Хокайдо до Калифорнии. У него не было даже одного ума, у этого Бумбара. Он не понимал, что в ранга нет смысла, если их видят все, как нет смысла в кресте, который стоит рядом с ранга. Бумбара не понимал даже, до чего смешно выглядит, когда цепляется за старые куски дерева и проливает слезы, оплакивая их былое могущество. Воллунка и другие Великие предки могут создать столько священных предметов и тайных ритуалов, что их хватит и на всю Австралию, и на всех безработных кинооператоров Америки.
Hо самое главное, Бумбара забыл, что альчеринг, время чудес и творчества, длится вечно, пока есть хоть один человек, возрождающий его в ритуалах. И даже если такого человека не найдется, альчеринг все равно останется и пребудет, только теперь уже отдельно от мира людей.
И тогда Воллунка понял, что пора делать ноги, его дети его скоро уморят. Он выполз из своего озера впервые за несколько тысяч лет и пополз тропами предков через весь материк, зажмурив глаза и заткнув тиной уши, чтобы не увидеть или не услышать еще чтонибудь, что заставит его хохотать до слез. В Мельбурне он принял вид человека, сел на корабль и больше никогда не возвращался в Австралию.
Конечно, и на кораблях ему попадалось много смешного. И он смеялся.