– Они были у меня дома сегодня, когда эта леди забирала детей. Они снимали все происходящее!
Бен почувствовал, как в нем закипает гнев.
– Том, ты не должен ничего говорить им. Просто пройди мимо и отправляйся домой!
Похоже, Маллигану это не понравилось.
– Коул, ты едешь с нами!
Леонард был готов ехать. Маллиган схватил свою шляпу и куртку. Газетчики встали с места и двинулись к Тому.
– Том может уйти? – спросил Бен.
При этом вопросе Маллиган закатил глаза.
– Коул, он пришел сюда на своих двоих и может убираться отсюда тем же манером. Слышишь, Харрис?
– Том, просто уйди отсюда. Ты не должен ни с кем разговаривать.
– Ты готов, Коул? – прорычат Маллиган. – Давай! Пошевеливайся!
Бену все это крайне не нравилось, но приказ есть приказ. Он направился к задней двери.
Маллиган дотронулся до шляпы, прощаясь с Джоном Зиглером и фоторепортером.
– Чувствуйте себя как дома. Мы вернемся примерно через час, и я сделаю вам заявление.
– Я позвоню тебе, – сказал Бен Тому и последовал за Маллиганом и Леонардом.
По пути к машине Маллигап раздраженно проворчал через плечо:
– Я не намерен оставлять тебя здесь с этим твоим дружком-христианином. Если ты служишь в полиции, изволь работать и изволь выполнять мои приказы без всяких вопросов. Нам не нужны тут церковные собрания с участием двух религиозных фанатиков, сэр!
Том вернулся в кабинет Маллигана за курткой и снопа вышел в приемную.
Прямо перед ним стоял Джон Зиглер, преграждая ему путь.
– Прошу прощения, – сказал Том, пытаясь обойти репортера.
Джон не отступался от намерения поговорить.
– Джон Зиглер, газета «Хэмптон Каунтп Стар».
– Да, я видел вас у себя дома, – резко сказал Том.
– Мистер Харрис, что вы можете ответить на эти заявления?
– Какие заявления? Я даже не понимаю, что происходит!
– Как вы считаете, это повредит церковной школе?
– Не знаю.
– Вы отрицаете факт жестокого обращения с детьми в школе?
Том застыл на месте. Этот вопрос поверг его в смятение. Зиглер тут же воспользовался этим.
– Вы отвергаете обвинения?
– Мне неизвестно ни о каких обвинениях.
Зиглер быстро записал его слова.
– Какова была реакция вашей семьи?
– Кроме того, что мои дети подверглись запугиванию? Женщина начала щелкать фотоаппаратом.
– Эй, послушайте, что вы… Фотоаппарат продолжал щелкать. Зиглер приподнял бровь.
– Насколько я понял, вы вдовец. И живете в доме один со своими детьми?
Том вспыхнул от негодования:
– Довольно! Я ухожу. Всего доброго. Зпглер, следуя за Томом по пятам до самого выхода, продолжал сыпать вопросами.
– Считает ли суд возможными жертвами и ваших детей тоже?
Том рывком открыл дверь и, обернувшись, бросил на газетчиков свирепый взгляд.
Фотоаппарат запечатлел гневное выражение его лица.
Зпглер был удовлетворен:
– Большое спасибо, мистер Харрис.
6
Прямо напротив, через улицу, на крыше здания городской библиотеки и магазина подарков сидел демон по имени Отчаяние, похожий на жалкое потрепанное чучело, набитое мерзостью, хныча от боли, он смотрел вслед двум удаляющимся полицейским машинам.
– Ох, вон они, вон они! Что же делать?