меланхоличным звукам ворваться в тишину, как Ребекка расслабилась, оставляя страх и напряженность позади. У нее по-прежнему выходило не очень хорошо, не удавалось соблюдать темп, как всегда… но она играла верные ноты, и недостаток изящества терялся за силой мелодии. Если бы только клавиши не были такими тугими…
Что-то двинулось у нее за спиной. Ребекка подскочила, круто развернувшись и сбив скамью, отчаянно ища нападавшего. То, что Чемберс увидела, было настолько неожиданным, что она застыла на несколько секунд, не в силах разобраться в собственных чувствах. Стена двигалась. Отзвуки последних нот не успели раствориться в прохладном воздухе, а метровая стена справа от нее уже поднялась вверх, с грохотом остановившись. С минуту девушка не шевелилась, ожидая чего-то ужасного; время шло, но в тишине больше ничто не двигалось. Комната вновь стала тихой и безобидной.
В узком проходе показалась потайная комната, размером с холодильную камеру, с таким же приглушенным освещением, как и в остальной, части комнаты. Не считая бюста и пьедестала у дальней стены, здесь было пусто. Ребекка шагнула к проходу и остановилась; мысль о смертоносных ловушках и отравленных стрелах пронеслась в ее сознании. Что, если она зайдет туда и тем самым положит начало трагедии? Что, если дверь закроется и она окажется запертой, и Крис не вернется?
Ребекка наплевала на последствия и шагнула внутрь, осторожно озираясь вокруг. Если здесь и была угроза, она ее не видела. Гладкие оштукатуренные стены цвета кофе со сливками с отделкой из темного дерева. Свет в маленькую комнатушку проникал из окна, выходящего в крошечную оранжерею, справа от Ребекки; за грязным стеклом погибала горстка растений.
Она приблизилась к пьедесталу, отметив, что каменный бюст на вершине изображал Бетховена. Чемберс узнала строгое лицо и густые брови композитора 'Лунной сонаты'. Сам пьедестал выделялся золотой эмблемой в форме щита или герба, размеров примерно с обеденную тарелку. Ребекка присела напротив пьедестала, изучая эмблему. Она казалась плотной и толстой, едва ли не по-королевски оформленной белым золотом в верхней части. Она выглядела знакомой; девушка видела подобное оформление где-то еще в доме.
Да, там. Но только та, что располагалась поверх мантии, была сделана из древесины. Ребекка была в этом уверена. Она заметила эмблему, когда Крис осматривал разбитую статую.
Любопытство заставило ее коснуться герба, она провела рукой по узору спереди, затем ухватилась за слегка неровные края обеими руками и подняла медаль. Тяжелая эмблема легко поддалась, будто и не должна была лежать здесь, а секретная дверь за спиной у Ребекки с грохотом опустилась вниз, запечатав девушку внутри.
Без тени сомнения Ребекка поместила эмблему назад в пустующее отверстие, и стена снова поднялась, плавно скользя по скрытым полозьям. С некоторым облегчением, она пристально посмотрела на тяжелую эмблему, размышляя. Кто-то создал весь этот механизм, чтобы сохранить существование медали в секрете, а значит это, должно быть, важно, но как она предполагала забрать ее? Та, что над камином, тоже открывала секретный проход? Или… была ли та эмблема такого же размера? Она не могла быть уверена, но думала, что да. И интуиция подсказывала ей, что она размышляет в верном направлении. Если она поменяет эмблемы местами, использует деревянную, чтобы держать дверь, а на ее место поставит золотую…
Ребекка вернулась обратно в комнату с улыбкой на лице. Крис велел ей оставаться здесь, но она уйдет всего на минуту или две, и, возможно, когда он вернется, она сумеет кое-что показать ему. Стоящий вклад в решение загадок особняка. И доказательство того, что она, в конце концов, не бесполезна.
Глава 11
Барри и Джилл стояли в крытом проходе у замка-головоломки, вдыхая чистый ночной воздух. За высокими стенами жужжала непрерывная песня сверчков и цикад — успокаивающее напоминание о том, что снаружи еще существовал нормальный мир.
После случившегося Джилл ощущала легкое головокружение и тошноту, поэтому Барри аккуратно провел девушку к черному ходу, полагая, что свежий воздух подействует на нее благотворно. Он не нашел ни Криса, ни Вескера, однако, казалось, был уверен, что они еще живы. Джилл стояла, прислонившись к стене, и все еще глубоко вдыхала теплый воздух, а он быстро рассказывал ей о своих запутанных похождениях по дому.
— …и когда я услышал выстрелы, тотчас прибежал, — Барри рассеянно пригладил короткую боро ду и улыбнулся ей, несколько нерешительно, — к счастью для тебя. Еще пара секунд, и ты превра тилась бы в Джилл-бутерброд.
Джилл кивнула и с благодарностью улыбнулась ему в ответ, но заметила, что он был немного… напряжен, шутил через силу. Странно. Она не могла представить, чтобы такой человек, как Барри, нервничал перед лицом опасности.
— Надеюсь, что сумею не остаться в долгу, если у тебя возникнут трудности, — тихо сказала она.
— Правда. Ты спас мне жизнь.
Барри отвернулся, слегка покраснев.
— Рад, что смог помочь, — ответил он грубо. — Только будь осторожнее. Это место опасно.
Джилл снова кивнула, подумав о том, как близка была от смерти. Она слегка вздрогнула, затем отогнала эти мысли прочь; им необходимо было сосредоточиться на Крисе и Вескере.
— Так ты считаешь, они еще живы?
— Да. Кроме стреляных гильз, в другом крыле я видел целую дорогу из этих упырей — точные по падания в голову; должно быть, Крис, хотя мне пришлось разобраться с несколькими из них наверху. Так что, думаю, он отсиживается где-то по пути.
Барри кивнул на медную плиту, вставленную в стену.
— Так медаль звезды была здесь раньше?
Джилл нахмурилась, немного удивившись резкой перемене темы; Крис был одним из самых близких друзей Барри.
— Нет. Я нашла ее в комнате с западней. Этот дом, кажется, полон ими. В самом деле, тебе не ка жется, что нам стоило бы искать Вескера и Криса вместе. Трудно сказать, с чем они могли столк нуться, или что еще может случиться с любым из нас.
Барри покачал головой.
— Не знаю. То есть я хочу сказать, ты права, мы должны быть внимательны, но здесь полно ком нат, и в первую очередь нам стоит думать о том, как выбраться отсюда. Если мы разделимся, то сможем попытаться найти оставшиеся медали и одновременно искать Криса. И Вескера.
Хотя его поведение не изменилось, Джилл внезапно показалось, что Барри как-то не по себе. Он отвернулся, чтобы осмотреть медную пластину, но выглядело это так, будто он пытался избежать зрительного контакта.
Кроме того, — пробормотал он, — теперь мы знаем, чему противостоим. Пока мы хоть немного используем здравый смысл, все будет хорошо.
Барри, ты в порядке? Ты выглядишь уставшим, — она хотела сказать что-то другое, но это было первое, что пришло ей на ум.
Бертон вздохнул, наконец, посмотрев на нее. Он действительно казался утомленным: под глазами виднелись темные круги, и его широкие плечи поникли.
— Нет, я в порядке. Просто волнуюсь за Криса, ты же понимаешь.
Она кивнула, но так и не смогла избавиться от уверенности, что дело было не только в этом. С тех