– Хиггинс, заводи свою шарманку, – тихо сказал Кот, смотря на приземляющийся на вертолетной площадке замершей яхты вертолет.
– Кот, какого хрена?
– Заводи, сказал! – В голосе Кота проскальзывали опасные, дребезжащие нотки сдерживаемой из последних сил злобы. – Все на борт! Отчаливаем! Пусти-ка.
Рэ оттолкнул Кота, пытавшегося встать за пулемет.
– Сиди… Наделаешь еще дел.
– Б… Ублюдки траханные. – Кот дослал патрон в патронник своей винтовки.
Яхта дрейфовала примерно в одной морской миле от берега, вертолет уже сел, несколько человек были на верхней палубе, довольные, одетые в дорогой камуфляж, с винтовками – у кого армейскими, у кого охотничьими. Они с удивлением смотрели на приближающийся боевой катер ВМФ САСШ и на людей на нем.
Кто-то даже махнул винтовкой, приветствуя их.
Рэ улыбнулся – и нажал на спуск «большой мамочки», целясь по вертолету на вертолетной площадке. Пули калибра 0,5 дюйма ударили в вертолет с расстояния футов пятьсот, не больше. Во все стороны полетели искры, куски алюминия, повалил дым – Рэ бил по двигателям, по хвостовой балке. Кто-то метнулся в сторону, кто-то упал, один из толстосумов даже прыгнул за борт. Потом вертолет с гулким хлопком вспыхнул – в баках все же что-то оставалось, а полупустые баки намного опаснее, чем полные. Надстройку охватило пламя, оранжевое, яростное, на палубе метались люди.
Обработав вертолет, Рэ перешел к капитанской рубке. По ней самой он стрелять не стал, но все дорогущее оборудование, которое было установлено над ней – системы связи, локатор, все прочее, – снес пулями. Хиггинс стал поворачивать – и тут Кот, стоящий на кормовом пулемете, пустил длинную очередь по корме яхты, дырявя ее корпус ниже ватерлинии и лишая ее хода. Он знал, где в таких яхтах находились судовые дизели, и бил точно по ним.
Яхта стала медленно оседать набок. Надстройки лизало пламя, его никто не тушил, кто-то прыгал за борт. По ним, кажется, даже стреляли – но без толку, STAB просто так не подстрелишь.
– Кот, уймись! – прорычал Рэ. – Заберите у него пулемет!
Двое молодых оттащили Кота от кормового пулемета, но он вырвался, повернулся задом к яхте, спустил штаны. В морфлоте это называлось «подмигнуть карим глазом».
– Вот вам! Ублюдки траханные! Ха! Я, драный ниггер, вас всех имел! И вас, и ваших баб – всех имел! Ха! Съели! Вот вам, твари!
Хиггинс дал полный ход…
Конечно же, их вызвали вечером в командирскую каюту. Не могли не вызвать – после того, что они сделали.
В командирской каюте помимо коммандера Марсинко, пьющего кофе из личной кружки, был еще один человек. Невысокий, черный, со сломанным носом, чем-то похожий на боксера. Его костюм, пусть и не из лучших, на Леди Би выглядел нонсенсом.
– Сэр, машинист первого класса Патон по вашему приказанию прибыл! – как положено, чтобы еще больше не злить начальство, отрапортовал Рэ.
– Сэр, старшина Котлер по вашему приказанию прибыл, – отрапортовал и Кот.
Марсинко отставил в сторону недопитый кофе. Неизвестный – судя по всему, из службы расследований ВМФ – сидел молча, представляться не собирался.
– Так… Относительно вашего последнего выхода. Доложите мне еще раз, что там, ко всем чертям, произошло?
– Сэр, мы вышли…
Марсинко поднял руку:
– Это меня не интересует. Начнем с того, как обнаружили паучью нору.
– Сэр, паучью нору обнаружил… кажется, Крейг, да, Крейг, он был ранен. Мы подбежали уже тогда, когда там были главный старшина Роселли и еще люди.
– Почему вы приняли решение идти вниз? Кто принял такое решение?
– Сэр, решение приняли мы. Как старший группы «крыс», я принял решение осмотреть тоннель и подорвать его.
– А почему нельзя было просто зачистить его спаренным зарядом?
Рэ не знал, как ответить на этот вопрос.
– Сэр, спаренный заряд не дает гарантии, что все рухнет. А мне слишком дорого мое хозяйство, чтобы совать его в одну и ту же дыру по два раза.
Никто, ни Марсинко, ни неизвестный – не усмехнулись даже. Было не до шуток.
– Дальше. Кто шел первым?
– Я, сэр. Взял револьвер и пошел. Обезвредил растяжку, потом пошли дальше. Увидели лаз – и не удалось найти и убить индейца до того, как он напал на нас.
– Потом. Что вы увидели потом?
– Это был подземный склад, сэр. Очень хорошо сделанный. Довольно большой и…
– Насколько большой?
– Тридцать футов, сэр, если не больше. Может быть, больше. Высоты… футов пять… даже пять с половиной. Наклонив голову, можно было стоять. Склад сухой, оборудованный.
– Что там было?
– Ящики, сэр.
– Ящики? Какие именно?
– Такие, в каких хранят оружие… старое. Зеленые ящики из дерева, сэр.
– Много?
Рэ прикинул:
– Около ста, сэр. Возможно, даже и больше.
– Хорошо. Документы нашли вы?
– Документы нашел дядя Том, сэр… точнее, старшина Томпсон. Он же спас нас.
– Спас? Как именно?
– Мы пропустили индейца, сэр. Позволили ему атаковать. Дядя Том убил его из дробовика… чертовски вовремя. Потом я уже хотел устанавливать заряд, который был при мне, а дядя Том пошел куда-то вперед. Потом он крикнул – здесь какие-то документы.
– Какие именно?
– Я не знаю, сэр. Я ему крикнул – запальная трубка подожжена, валим отсюда к чертовой матери. И мы пошли наверх.
– Дядя Том – с документами?
– Так точно, замыкающим. Мы выбрались наверх… тоннель был уже зачищен, прошли быстро. А там уже вовсю бой шел, главстаршина Роселли контужен был, он нас на южное крыло послал, там совсем плохо было. Потом, когда мы отступали, все взорвалось.
– То есть взорвалась ваша мина, которую вы там оставили?
– Да, сэр. Я понимаю, что в результат это нам не зачтут, но…
– Да черт с ним, с результатом. Выходы из этой камеры еще были?
– Не знаю, сэр. Котяра, ты ничего не видел?
– Нет, сэр, – ответил Кот.
– А кто-то мог еще скрыться? Я имею в виду – из этой камеры.
– Не думаю, сэр. Мы могли пропустить замаскированный лаз, но человека…
– Но второго индейца же пропустили?
Рэ только пожал плечами:
– Одно дело, когда человек лежит в засаде, а вы знаете, на что способны эти индейцы, сэр. И совершенно другое, когда человек пытается скрыться.
Марсинко кивнул.
– А вы смотрели, что в этих ящиках, машинист? – впервые подал голос негр в костюме.