Это неизвестная часть поэмы энтти-уол, поет Никулай-уол.

Первый

Ой, завел ваши эти термины. Зачем мне это, неизвестную часть! Я и известную часть не желаю знать. Я вообще историк, мне ваши мелкие подробности диссертаций не нужны. Будем мыслить глобально, о. Просто перескажешь мне своими словами доходчиво. Мне тут доложили, я в курсе, что Шапиро в Америке скоренько опубликовал перевод твоего этого перевода. Это раньше чем ты тут его опубликовал? То есть он увел твои тексты?

Второй

Я был не против. В интересах народа энтти. Пусть мир узнает. Если я не смог это опубликовать здесь…

Первый

Дурак, стало быть. Дуррак.

Второй

По-тюркски «стой». Дурак — это «стой».

Второй

Стой, да, теперь столбом. А мы, ученые, должны задом сидеть на своем материале. Они же все используют наше! Выкачивают буквально из нашей страны! И спустя сколько лет он прислал нам грант?

Первый

Собственно, какая разница?

Второй

Кухарев с ним, что ли, яшкался?

Первый

Опять-таки, для меня это не имеет значения.

Второй

Но он грант прислал на него и на тебя.

Первый

Да, так и было.

Второй

И ты взял. И еще все говорили, что это твоя тема, а не Шапирина, а этот твой этот, как его?

Первый

Кухарев.

Второй

Вот, и что он там роли вообще никакой не влияет.

Первый

Теперь уже это все не важно, человека вот-вот съедят. Нельзя этого допускать! Понимаете?

Второй

Че ты волнуешься, че волнуешься. Красный стал весь.

Первый

Я вообще думал что его уже нет.

Второй

Да уж. На жареху как пустят… Такой… Плотный мужчина.

Первый

Я займу у вас пятнадцать минут.

Второй

Но не сверх.

Первый

Прежде поясню: это так называемое ночное пение.

Второй

Мне-то что. Хоть утреннее.

Первый

То есть он поет во сне. Специфика.

Второй

Ну и что как во сне. Что это дает, погоди.

Первый

Это как из подсознания. Появляется, видите ли, архаический пра, как бы сказать, текст. Пратекст. То есть тот, которого сам человек не может помнить. Память предков. Как при гипнозе, если выражаться доходчивей.

Второй

Это ты имеешь меня? Для меня подоходчивей? Что я таких слов не знаю?

Первый

Но ведь когда вы будете докладывать на Гаваях, не обязательно все поймут. Там разнообразный будет народ. А им надо внушить, что мы имеем дело с национальным гением… Он хранит в памяти семь поэм, каждая размером с «Илиаду». Я перевел пока что пять. На английском опубликовано две.

Второй

Хорошо уже, давай слушать. Для доклада хавайскому, так сказать, колхозу.

Первый

И еще одно. Никулай-уол исчез. Возможно что погиб. Он себе это здесь предсказывает. Это его последняя запись. Была обнаружена только его сумка на улице у гостиницы. Он носил такой геологический планшет из щегольства. Но за Никулая цену не объявляли.

Второй

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату