Кэти окликнула его и обрадовалась, когда он предложил выпить кофе в маленькой итальянской кафешке на углу. Отец Флинн быстро и немного раздраженно сообщил ей о своем друге — священнике, который упал на Испанской лестнице и теперь лежит в одной из римских больниц. Также он упомянул о жадном хозяине квартиры, который выселяет его. Сказал, как трудно такому непритязательному мужчине, как он, найти новое жилье с адекватной арендной платой.

— Я ведь совсем не требователен, — протянул Брайан Флинн с нотками жалости к самому себе. — Если бы только люди знали, как мало мне нужно.

Кэти задумчиво взглянула на него поверх чашки с капуччино.

— И насколько вы нетребовательны? — поинтересовалась она.

Для нее это показалось решением всех проблем.

Отец Флинн будет отличным жильцом.

— Заканчивайте с кофе и пойдемте со мной, — сказала она, допивая капуччино. Они направились к салону красоты.

К концу месяца Брайан въехал в новую квартиру. Его приятель Джонни повесил на стену несколько книжных полок, а Гарри, муж Кэти, нашел для него подержанный холодильник, в котором он хранил молоко, масло и иногда банку пива. Единственное, о чем просила хозяйка, — закрывать помещение на ключ и включать охранную сигнализацию, когда он уходил из дома после закрытия салона. Хозяева и жилец вполне устраивали друг друга.

Глава третья

Ноэль не мог поверить в то, что кузина, которую он каждое утро привык видеть на кухне, куда-то исчезла, будто растворилась.

— Где она? — спросил он у матери на следующее утро. — Эмили обычно всегда выходит на завтрак.

— Она пошла искать помещение для благотворительного магазина, — ответила Джози Линч, уверенная в том, что к концу вечера племянница найдет его. Казалось, для этой женщины не было ничего невозможного.

— Она забрала с собой Цезаря. Она также постарается разузнать, кто не может сам выгуливать собаку, — довольным тоном добавил Чарльз. — Эмили сказала, что ей больше будут доверять, если она сама будет с собакой.

— Если сестра нужна тебе, Ноэль, она вернется к обеду, — сказала Джози. — Похоже, она куда-то собралась вечером. Сказала, что оставит ужин на столе. А что мы делали до того, как она приехала к нам?

— Куда она собралась вечером?

За все время пребывания в Дублине их американская гостья впервые пропускала завтрак и ужин. Напрашивалось лишь одно объяснение — она избегала его, Ноэля.

На работе он старался воздерживаться от выпивки, но ближе к обеду гнет неприятных тяжелых чувств стал нестерпим — из-за положения Стеллы и реакции Эмили, которая встретила его признания с отвращением.

Когда время перевалило за полдень, он не мог больше терпеть и отпросился выйти за канцтоварами. Он купил водки и перелил ее в бутылку с газированным оранжевым напитком. Выпивая чашку за чашкой, он чувствовал, как к нему возвращаются силы и боль утихает. Словно шаль, его обволакивала знакомая дымка забвения.

Уверенность снова вернулась, но он никак не мог избавиться от мысли, что он полный неудачник, который подвел троих людей: умирающую Стеллу, двоюродную сестру Эмили и еще не родившуюся девочку по имени Фрэнки, которая никак не могла быть его дочерью. Ему нужно было поступить иначе.

Эмили болтала в прачечной с Молли Кэрролл. Американка зашла постирать полотенца, но на самом деле она преследовала еще одну цель. Дело в том, что в прошлый раз возле прачечной она заметила два небольших свободных флигелька. В них как раз можно открыть благотворительный магазин, где можно было бы продавать бывшие в употреблении вещи. А полученные средства пойдут в фонд святого Иарлафа.

Нужно было действовать последовательно и сначала узнать, кто был владельцем помещений. Все оказалось проще, чем она ожидала. Молли и Пэдди Кэрролл купили эти площади несколько лет назад у какого-то заядлого картежника, погрязшего в долгах. Тому срочно нужны были деньги. Они не использовали флигели, но боялись продать, чтобы там не открыли какую-нибудь шумную забегаловку.

Молли согласилась, что благотворительный магазин станет прекрасным соседством. Они с Эмили обходили флигели, решая, где повесить полки, а где поставить стойки для одежды. Здесь будет уголок по продаже книг. Эмили пришло в голову вырастить несколько цветов из семян и их тоже продать.

Вместе с Молли они составили список людей, которым можно предложить поработать несколько часов в день в благотворительном магазине. У Молли оказался один знакомый с невероятным именем Динго. Он был приличным скупердяем, но готов был помочь перевозить старые вещи на своем фургончике. Эмили поговорила с местными женщинами — многие не прочь были бесплатно поработать, но боялись не справиться с кассой. Эмили заявила, что займется разрешениями, а заодно выяснит, нужно ли переоформлять бумаги на использование помещения в качестве магазина. Она пообещала принести в прачечную длинный цветочный ящик с высаженными растениями, чтобы отметить удачное начало дела.

Молли вспомнила, что у друга ее мужа есть много приятелей в пабе, которые помогут сделать легкий ремонт. Магазин решили назвать в честь святого Иарлафа. Владелица флигелей тоже захотела участвовать в деле: если кто-нибудь принесет красивую вещицу, она бы не прочь первой ее примерить. Эмили покинула прачечную с видом человека, который только что успешно выполнил очень сложное задание.

Она зашла в рыбный магазинчик и купила копченую треску. Когда она прибыла сюда, Чарльз и Джози не ели рыбу и салаты, но постепенно она изменила их вкусы. Жаль, что она никак не могла помочь Ноэлю, но парень отгородился от всех таким щитом… Он приходил домой все позже и позже. Он явно избегал ее.

— Вам принести еще что-нибудь, Стелла? — спросил отец Флинн, как обычно протягивая девушке пачку сигарет.

— Нет, не нужно, Брайан. Но все равно спасибо.

Она выглядела подавленной. Куда только подевалось ее привычное боевое настроение? Он сомневался, стоит ли расспрашивать. Ее будущее было предопределено. Вряд ли он сможет найти подходящие слова утешения.

— Вас кто-то навещал? — спросил он.

В глазах Стеллы зияла пустота.

— Да так. Никого особенного не было, — ответила она.

Брайан Флинн смотрел на девушку с сочувствием в глазах и понимал, что не сможет поддержать ее. И в этот момент он впервые увидел слезу на ее щеке.

— Стелла, я не умею подбирать правильные слова… — начал он.

— У вас все в порядке со словами, Брайан. И вы прекрасно умеете доставать сигареты и приглашать парикмахера — хотя последнее оказалось без толку.

— Ваши волосы очень хорошо уложены, — сказал он без особой надежды в голосе.

— Видно, не достаточно хорошо для того, чтобы заставить этого неудачника поверить мне.

— Поверить вам? О чем вы говорите? — озадаченно спросил Брайан.

— Поверить в то, что он отец моего ребенка. Он сказал, что не помнит, чтобы у нас с ним был секс.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату
×