частично заслоняя жёлто-оранжевое закатное зарево, появилась странная тёмная туча.
Треск-шорох становился всё громче и громче. Туча, постоянно меняя форму с шаровидной на дискообразную и обратно, приближалась.
В густых кустах заинтересованно зачирикали птицы. На пологих горных склонах неподвижно застыли, тревожно задрав морды вверх, горные валлаби, опоссумы, кускусы, кенгуру и вомбаты. В глубоких пещерах пробудились от дневного сна вечно-голодные летучие мыши…
Животные и птицы не ошиблись — это огромная стая мотыльков-богонгов пролетала над Австрийскими Альпами.
Прежде, чем надолго забиться в горные трещины и пещеры, бабочки — по устоявшейся древней традиции — решили устроить самое настоящее представление, напоминающее безумно-экзотический карнавал.
Конец книги
Примечания
1
СИС — Secret Intelligence Service (МИ-6) — служба внешней разведки Великобритании.
2
Эсперанто — самый распространённый искусственный язык, созданный варшавским окулистом Лазарем Марковичем Заменгофом в 1887-ом году.
3
Хуонская сосна — редкий и ценный вид австралийских деревьев, отдельные хуонские сосны доживают до десятитысячного возраста.
4
Перечисляются виды австралийских трав, произрастающих во влажных и болотистых местах.
5
Упомянутой спецслужбе посвящена трилогия — «АнтиМетро». Первая книга — «АнтиМетро», вторая — «АнтиМетро, Буэнос-Айрес», третья — «АнтиМетро, Джек Потрошитель».
6
Мельбурн Парк — комплекс спортивных сооружений, расположенных в парковой зоне города Мельбурна, на берегу реки Ярра. На территории комплекса находятся теннисные корты, плавательные бассейны, крытый многофункциональный спортивный манеж, который в разное время используется как баскетбольная площадка, велотрек или каток.