ТЕКСТ 33
э врикшера анга хайа саба са-четана
бадийа вйапила сабе сакала бхувана
э — этого; врикшера — древа (Чайтаньи); анга — части; хайа — суть; саба — все; са-четана — обладающие духовным сознанием; бадийа — разросшиеся; вйапила — заполнили; сабе — весь; сакала — целиком; бхувана — мир.
«Все части этого дерева обладают духовным сознанием, и потому по мере своего роста они распространяются на весь мир».
ТЕКСТ 34
экала малакара ами кахан кахан йаба
экала ва ката пхала падийа вилаба
экала — один; малакара — садовник; ами — Я; кахан — куда; кахан — куда; йаба — пойду; экала — один; ва — или; ката — сколько; пхала — плодов; падийа — сорвав; вилаба — раздам.
«Я здесь единственный садовник. Сколько мест смогу Я обойти? Сколько плодов смогу собрать и раздать?»
КОММЕНТАРИЙ: Здесь Шри Чайтанья Махапрабху указывает на то, что распространять маха-мантру Харе Кришна нужно совместными усилиями многих людей. Хотя Он — Сам Господь, Верховная Личность, Он сокрушается: «Как Я могу действовать в одиночку? Как Я один могу собрать эти плоды и раздать их повсюду?» Это указывает на то, что преданные всех уровней должны общими усилиями распространять маха-мантру Харе Кришна, независимо от времени, места или обстоятельств.
ТЕКСТ 35
экала утхана дите хайа паришрама
кеха пайа, кеха на пайа, рахе мане бхрама
экала — одному; утхана — подняв; дите — раздавать; хайа — становится; паришрама — слишком тяжело; кеха — кто-то; пайа — получает; кеха — кто-то; на — не; пайа — получает; рахе — остается; мане — в уме; бхрама — подозрение.
«Мне одному будет трудно собрать и раздать плоды, и при этом, Я подозреваю, кто-то их получит, а кто-то нет».
ТЕКСТ 36
атаэва ами аджна дилун сабакаре
йахан тахан према-пхала деха' йаре таре
атаэва — поэтому; ами — Я; аджна — указание; дилун — дал; сабакаре — всем; йахан тахан — повсюду; према-пхала — плод любви к Богу; деха' — раздавайте; йаре таре — все и каждый.
«Поэтому Я приказываю каждому человеку во вселенной присоединиться к Движению сознания Кришны и проповедовать его повсюду».
КОММЕНТАРИЙ: В этой связи можно привести слова из песни Шрилы Бхактивиноды Тхакура:
энечхи аушадхи майа нашибара лаги'
харинама-махамантра лао туми маги'
бхакативинода прабху-чаране падийа
сеи харинама-мантра ла-ила магийа
Движение санкиртаны было основано Господом Чайтаньей только для того, чтобы развеять иллюзию майи, которая заставляет всех в этом мире считать себя порождением материи и обременять себя многочисленными обязанностями, связанными с телом. Живое существо — не тело, а вечная душа. Оно имеет духовную потребность в вечном блаженстве и полном знании, но, к сожалению, отождествляет себя с телом — иногда с телом человека, а иногда с телом животного, дерева, рыбы, полубога и т. д. Поэтому с каждой сменой тела живое существо развивает определенный тип сознания и вовлекается в определенного рода деятельность. Так оно все больше и больше запутывается в сетях материального существования, постоянно переселяясь из одного тела в другое. Под влиянием майи, иллюзии, живое существо не думает о прошлом или будущем, а просто довольствуется той короткой жизнью, которая досталась ему в настоящем. Чтобы развеять эту иллюзию, Шри Чайтанья Махапрабху принес с Собой движение санкиртаны, и Он призывает каждого принять и расширять его. Настоящий последователь Шри Бхактивиноды Тхакура должен незамедлительно последовать призыву Господа Чайтаньи Махапрабху, распростершись у Его лотосных стоп, и молить Шри Чайтанью даровать ему маха-мантру Харе Кришна. Если человек настолько удачлив, что молит Господа ниспослать ему маха-мантру Харе Кришна, его жизнь увенчается успехом.
ТЕКСТ 37
экала малакара ами ката пхала кхаба
на дийа ва эи пхала ара ки кариба
экала — один; малакара — садовник; ами — Я; ката — сколько; пхала — плодов; кхаба — сдем; на — не; дийа — раздав; ва — или; эи — этот; пхала — плод; ара — еще; ки — что; кариба — буду делать.
«Я всего лишь садовник. Если Я не раздам эти плоды, то что мне с ними делать? Сколько плодов Я могу съесть в одиночку?»
КОММЕНТАРИЙ: Господь Чайтанья Махапрабху вырастил столько плодов преданного служения, что их необходимо распространять по всему миру, иначе как Он один сможет насладиться вкусом всех этих плодов? Изначальная причина, побудившая Господа Шри Кришну явиться в образе Шри Чайтаньи Махапрабху, заключалась в желании понять любовь, которую питает к Нему Шримати Радхарани, и ощутить вкус этой любви. Плоды древа преданного служения бесчисленны, и потому Он хотел раздать их буквально каждому. По этому поводу Шрила Рупа Госвами пишет:
анарпита-чарим чират карунайаватирнах калау
самарпайитум уннатоджджвала-расам сва-бхакти-шрийам
харих пурата-сундара-дйути-кадамба-сандипитах
сада хридайа-кандаре спхурату вах шачи-нанданах