пратапарудрера паша дила патхаийа

нилачале — в Джаганнатха-Пури; тенхо — он (Камалаканта); эка — одну; патрика — записку; ликхийа — написав; пратапарудрера — Махарадже Пратапарудре; паша — адресует; дила патхаийа — послав.

Когда Камалаканта Вишваса был в Джаганнатха-Пури, он передал через знакомого записку Махарадже Пратапарудре.

ТЕКСТ 30

сеи патрира катха ачарйа нахи джане

кона паке сеи патри аила прабху-стхане

сеи патрира — той записки; катха — содержание; ачарйа — Шри Адвайта Ачарья; нахи — не; джане — знает; кона — каким-то; паке — путем; сеи — та; патри — записка; аила — пришла; прабху-стхане — к Господу Чайтанье Махапрабху.

Никто не знал об этой записке, но она каким-то образом попала в руки Шри Чайтаньи Махапрабху.

ТЕКСТ 31

се патрите лекха ачхе — эи та' ликхана

ишваратве ачарйере карийачхе стхапана

се — в той; патрите — записке; лекха ачхе — есть сведения; эи та' — это; ликхана — написанное; ишваратве — в качестве Верховного Господа; ачарйере — Адвайты Ачарьи; карийачхе — установило; стхапана — положение.

В той записке Адвайта Ачарья был назван воплощением Верховной Личности Бога.

ТЕКСТ 32

кинту танра даиве кичху ха-ийачхе рина

рина шодхибаре чахи танка шата-тина

кинту — однако; танра — Его; даиве — по стечению обстоятельств; кичху — некоторый; ха-ийачхе — появился; рина — долг; рина — долга; шодхибаре — для устранения; чахи — желаю; танка — рупий; шата- тина — триста.

Но там также упоминалось о долге в триста рупий, который незадолго до этого появился у Адвайты Ачарьи и который Камалаканта Вишваса просил погасить.

ТЕКСТ 33

патра падийа прабхура мане хаила духкха

бахире хасийа кичху бале чандра-мукха

патра — записку; падийа — прочитав; прабхура — Господа Чайтаньи Махапрабху; мане — в уме; хаила — сделалось; духкха — неудовольствие; бахире — внешне; хасийа — улыбнувшись; кичху — нечто; бале — говорит; чандра-мукха — луноликий.

Прочитав эту записку, Господь Чайтанья Махапрабху огорчился, хотя лицо Его продолжало сиять, как луна. Улыбаясь, Он произнес такие слова.

ТЕКСТ 34

ачарйере стхапийачхе карийа ишвара

итхе доша нахи, ачарйа — даивата ишвара

ачарйере — о Шри Адвайте Ачарье; стхапийачхе — сделал утверждение; карийа — упомянув; ишвара — в качестве Верховной Личности Бога; итхе — в этом; доша — ошибки; нахи — нет; ачарйа — Адвайта Ачарья; даивата ишвара — действительно Верховная Личность Бога.

«Он считает Адвайту Ачарью воплощением Верховной Личности Бога. В этом нет ничего предосудительного, поскольку Он действительно Сам Господь».

ТЕКСТ 35

ишварера даинйа кари' карийачхе бхикша

атаэва данда кари' караиба шикша

ишварера — Верховной Личности Бога; даинйа — бедность; кари' — показав; карийачхе — сделал; бхикша — прошение; атаэва — поэтому; данда — наказанию; кари' — подвергнув; караиба — преподам; шикша — урок.

«Но он выставил воплощение Бога в виде нищего попрошайки. Поэтому, чтобы поправить его, Я его накажу».

КОММЕНТАРИЙ: Называть кого-либо воплощением Бога, Нараяны, и в то же время ссылаться на его бедность — значит противоречить самому себе и наносить Господу величайшее оскорбление. Философы- майявади своей миссионерской деятельностью подрывают основы ведической культуры, так как проповедуют, что Богом якобы является каждый. Поэтому они называют бедняков даридра-нараяна, или «нищий Нараяна». Господь Чайтанья Махапрабху не признавал таких глупых и необоснованных идей. Он строго предупреждал: майавади-бхашйа шуниле хайа сарва-наша — «Любой, кто следует принципам философии майявады, обрекает себя на погибель». Такого глупца можно исправить только наказанием.

Хотя Верховного Господа или Его воплощение абсурдно называть нищим, мы можем обнаружить в писаниях рассказ о том, как Господь, представ в образе Ваманадевы, просил земли у Махараджи Бали. Однако всем известно, что Ваманадева отнюдь не был нищим. Эта просьба была для Него лишь предлогом для того, чтобы облагодетельствовать Махараджу Бали. Когда Махараджа Бали подарил землю Ваманадеве, тот явил Свое всемогущество, покрыв все три мира тремя шагами. Но так называемых даридра-нараян ни в коем случае нельзя считать воплощениями Бога, поскольку они абсолютно не способны явить могущество, присущее истинному воплощению Господа.

ТЕКСТ 36

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату