вы быть настолько жестоки, чтобы предлагать мне подобные вопросы? Ведь с тех пор, как я увидел вас, я дышу только вами и вздыхаю о вас одной!
Миледи улыбнулась странной улыбкой. «Можно ли поверить, что я вспоминаю об этой лавочнице чаще, чем он? — подумалось ей. — А впрочем, в основном мужчины очень непостоянны».
— Так вы меня любите? — спросила она.
— Неужели мне надо говорить об этом, неужели вы не заметили этого сами?
— Положим, да, но ведь вы знаете, что чем больше в сердце гордости, тем труднее бывает покорить его.
— О, трудности не пугают меня! — воскликнул д'Артаньян. — Меня ужасает лишь то, что невозможно.
Положительно, гасконец был неукротим.
— Для настоящей любви нет ничего невозможного, — неосторожно возразила Анна. Она думала о своем, но прозвучало это как поощрение.
Д'Артаньян тут же пододвинул свой стул к креслу миледи.
— Послушайте, — сказала она, решив перевести разговор на другое, — что бы вы сделали, чтобы доказать мне любовь, о которой говорите?
— Все, чего бы вы от меня ни потребовали. Приказывайте — я готов!
— На все? — уточнила Анна.
— На все! — воскликнул д'Артаньян.
— Хорошо! В таком случае — поговорим, — сказала миледи, придвигаясь к д'Артаньяну.
— Я вас слушаю, сударыня, — ответил тот.
С минуту Анна молчала, пытаясь придумать подходящее задание для гасконца. Записка де Варда не давала ей покоя. Если он узнал о клейме — она пропала. Если бы можно было стравить этих двух…
— У меня есть враг, — сказала она.
— У вас, сударыня? — вскричал молодой человек, притворяясь удивленным. — Боже мой, возможно ли это? Вы так прекрасны и так добры!
Практически эти же самые слова Анна слышала десять лет назад.
— Смертельный враг, — твердо сказала она.
— В самом деле?
— Враг, который оскорбил меня так жестоко, что теперь между ним и мной война насмерть. Могу я рассчитывать на вас как на помощника?
Анна подивилась собственной кровожадности, но и д'Артаньян ответил не менее напыщенно.
— Можете, сударыня! — произнес он. — Моя шпага и жизнь принадлежат вам вместе с моей любовью!
— В таком случае, — сказала миледи, — если вы так же отважны, как влюблены…
Она замолчала, предоставив ему возможность о дальнейшем догадаться самому.
— Что же тогда? — просил д'Артаньян.
— Тогда… — продолжила Анна после минутной паузы («Господи, неужели он так туп!»), — тогда вы можете с нынешнего же дня перестать бояться невозможного.
— Нет, я не вынесу такого счастья! — вскричал гасконец, бросаясь на колени перед миледи и осыпая поцелуями ее руки, которых она не отнимала.
«Отомсти за меня этому презренному де Варду, — стиснув зубы, думала Анна, — а потом я сумею избавиться от тебя, самонадеянный глупец, слепое орудие моей мести!»
Д'Артаньян поднял голову.
— Я готов, — сказал он.
— Так, значит, вы поняли меня, милый д'Артаньян? — спросила миледи.
— Я угадал бы ваше желание по одному вашему взгляду.
— Итак, вы согласны обнажить для меня вашу шпагу — шпагу, которая уже приобрела такую известность? — допытывалась миледи.
— В любую минуту.
— Но как же я отплачу вам за такую услугу? — спросила Анна, предчувствуя ответ и понимая, что уже не сможет отступить. — Я знаю влюбленных: это люди, которые ничего не делают даром.
— Вы знаете, о какой награде я мечтаю, — ответил д'Артаньян, — единственной награде, достойной вас и меня!
«Однако!» — подумала Анна.
…И он нежно привлек ее к себе.
Она почти не сопротивлялась.
— Корыстолюбец! — сказала она с улыбкой.
— Ах! — вскричал гасконец. — Мое счастье мне кажется невероятным, я все время боюсь, что оно может улететь от меня, как сон, вот почему я спешу превратить его в действительность!
— Так заслужите же это невероятное счастье! — воскликнула Анна с едва заметным раздражением.
— Я в вашем распоряжении, — сказал д'Артаньян.
— Это правда?
— Назовите мне того негодяя, который осмелился вызвать слезы на этих прекрасных глазах…
— Кто вам сказал, что я плакала?
— Мне показалось…
— Такие женщины, как я, не плачут, — сказала Анна. «По крайней мере, не днем», — добавила она про себя.
— Тем лучше! Итак, скажите же мне, как его имя.
— Но подумайте, ведь в его имени заключена вся моя тайна. — Вдруг Анна испугалась того, что делает.
— Однако должен же я знать это имя.
— Да, должны. — Анна подавила тяжкий вздох. — Вот видите, как я вам доверяю!
— Я счастлив. Его имя?
«Вот привязался! Бедный де Вард».
— Вы знаете этого человека.
— Знаю?
— Да.
— Надеюсь, это не кто-либо из моих друзей?
«Не попросить ли его убить кого-нибудь из врагов Ришелье?» — с горькой иронией подумала Анна. Этот страстный диалог изрядно ей надоел.
— Так, значит, будь это кто-либо из ваших друзей, вы бы поколебались? — вскричала миледи.
— Нет, хотя бы это был мой родной брат! — пылко ответил д'Артаньян.
«Ну и змею я пригрела».
— Мне нравится ваша преданность, — сказала миледи.
— Увы! Неужели это все, что вам нравится во мне? — спросил д'Артаньян.
«И даже менее того», — стиснув зубы, подумала Анна.
— Нет, я люблю и вас! — сказала она, взяв его руку и пожав ее.
— Вы любите меня! — вскричал он. — О, мне кажется, я схожу с ума!
«Экзамен сдан, — заключила Анна. — Он пылает от страсти, а я холодна».
Гасконец заключил ее в объятия и поцеловал. Она не уклонилась, но и не ответила.
— Его имя… — наконец решилась миледи…
— Де Вард, я знаю! — вскричал д'Артаньян.
Анна обомлела.
— Как вы узнали об этом? — с невольным страхом спросила она. Гасконец не ответил.
— Говорите, говорите! Да говорите же! — повторяла миледи. — Как вы узнали об этом?
— Как я узнал? — переспросил д'Артаньян.
«О Господи, да ответь же!»