сволочью обозвали. — Я тоже рад тебя видеть.
— Да, немало времени прошло, — вздохнул Император. — Но видишь, ты жив, я жив, он вот — и то жив…
— Пока.
— Давай без намеков. Ты знаешь, что я не вмешиваюсь в дела людские.
— Мог бы иногда… — мрачно буркнул Лар, а Ромка вдруг ясно понял, что Император только что отказался защищать его, Ромку, от Маятника. Было… Было обидно, хоть Лар и повторял ему многократно, что этой конкретной надежде сбыться не суждено.
— Поводишь его по дворцу, — пожал плечами Император. — Я даю вам двоим полный доступ. Покажи все, расскажи… В конце концов, он заслужил почестей и все такое. Вы с ним прошли немалый путь…
— Сами… — иронично вставил Лар.
Император поднял бровь.
— Давно понял? — поинтересовался он.
— После катера, — пояснил Лар. — Чтоб я поверил в лампочку на пластиковом грузовичке, которая не перегорела за шесть тысяч лет…
— Лар? — осторожно прервал их беседу Ромка. — Так он знал?
— Знал, — кивнул Император. — Но заметь, помог вам лишь однажды. Цени.
— Значит, вы знали и о заговоре?
— Да. Вот только уязвимости в ритуале нет, ты уж извини.
— То есть все зря.
— Ничего и никогда не происходит зря, — строго сказал Император. — Ты нашел хорошего друга. Повидал мир. Стал сильнее, в конце концов. Кроме того…
— Что — «кроме того»? — Ромке опять пришлось делать глубокие вдохи, чтобы успокоиться, и он надеялся, что Император этого не заметит.
— Он сейчас скажет, — усмехнулся Лар, — что, кроме долга, есть еще и удовольствие.
— Ну, вообще-то я хотел сказать, что ты получил шанс выбраться из накопителя, — пожал плечами Император. — Но да, и удовольствие тоже не стоит сбрасывать со счетов. Люди — не роботы и не благородные герои из книжек. Плюнуть Рыси на сапоги — оно дорогого стоит.
— Вообще-то, — осторожно сказал Лар, — я рассчитывал на нечто большее, чем просто плевок.
Император просиял.
— Поторгуемся? — весело спросил он.
— Вир, я…
— Клан Рыси, — перебил его Император. — Самый древний. Он часть нашей истории. Самый могущественный. И запредельно, немыслимо жестокий. Что мне делать с ним?
— Сделай из них плевательницы и расставь в местах большого скопления народа.
— Ты жесток, Кузнечик.
— Я же не сказал: сделай унитазы, — возразил Лар.
— И все же. — Император побарабанил пальцами по подлокотнику своего трона. — Мне не хотелось бы нарушать традицию и вмешиваться в ход событий. Что скажешь?
— Лар, — осторожно подал голос Ромка, — мне сказать, что я ничего не понимаю, или это и так ясно?
Император расхохотался. Смеялся он заразительно, хлопая себя по коленям, откинувшись на спинку трона.
— Я, если честно, и сам пока не понял, — признался Лар. — Но я уверен, что нам сейчас объяснят. Да, о мой господин?
Последнее было сказано с издевкой.
— Возьми Рысь под контроль, — просто сказал Император.
— Что-о?!
— Не чтокай мне тут. Клан Поющих уничтожен, но в том нет твоей вины. Мы оба знаем, что если кто и может вдохнуть в Рысь новую жизнь, так это ты.
— Слушай, Вир, ты не понимаешь, — взмолился Лар. — Я УМЕРЕТЬ хочу!
— Это ты раньше хотел умереть, — спокойно возразил Император. — Когда в накопителе сидел. А получив новое тело, ты захочешь жить. Видеть луну. Греться на коралловом песке на атоллах Золотого Пояса, пить вино с легендой…
— Условия обсуждаются?
— Нет, — сказал Император, и Ромка понял, что его во второй раз отказались спасать.
— Соглашайся, Лар, — сказал он. — Я выполню свою часть уговора, и…
— Есть кое-что, что ты должен знать. Вир?
Император фыркнул.
— Ты хочешь, чтобы я назвал тебя полным именем? И если мальчишка откажется, ты вернешься в накопитель?
— Так будет честно, — вздохнул Лар. — Иначе получится… Короче, так надо. Мальчишка и вправду заслужил, чтобы с ним обращались как с равным.
— Хорошо же, Ларад Кейши из Дан-Дагеш.
— Лар? — осторожно произнес Ромка после паузы.
— Да. Лар. Сокращенно. Полное имя — Ларад. Это я изобрел усилители. — Лар помолчал и добавил: — Я — Исчадие Бездны, то самое, из легенды.
— Я выполню уговор. — Ромка произнес это быстро, даже поспешно, чтобы Лар ни в коем случае не подумал, что он колеблется. — Я тебя… Ну, в общем, изучил. Никакой ты не исчадие. И еще… — он вздохнул, — при других обстоятельствах я гордился бы таким учителем.
— Урок тебе, Кузнечик, — на этот раз для разнообразия Император не улыбался.
— Да. Урок, — тихо сказал Лар. — Спасибо, малыш.
— Я не малыш, — сказал Ромка.
— Я знаю. При других обстоятельствах я тоже гордился бы таким учеником.
— А вот и наши Рыси, — прервал их Император. — Ну надо же! Близнецы, но не братья.
Тран Ситар был по-прежнему невозмутим. Что же касается Кайла, тот держался хуже. Старался, что да, то да, но за покер с таким лицом лучше было бы не садиться.
— Итак, — произнес Император, — друзья встретились после долгой разлуки, и им, конечно, есть что сказать друг другу.
— Есть, — весело, в тон ему, сказал Ромка. Как ни странно, все его напряжение куда-то делось, уступив место легкости и азарту. — Например, что я раскусил твою интригу. С самого начала.
— Я тебя не обманывал, — поспешно возразил Кайл.
— Нет, не обманывал, — согласился Ромка. — Но и правды не говорил. Про то, в каком виде я окажусь дома, например…
Кайл вздрогнул.
— Этот ребенок… — начал было Тран Ситар.
— Дозированное оскорбление, — шепнул Лар. — Помнишь, мы обсуждали.
Ромка кивнул, против оскорбления он ничего не имел. Но вот насчет дозы… На волне все той же веселой легкости он небрежно отмахнулся от Высокого Лорда:
— Я не разрешал тебе разговаривать, кошка драная, — сказал он и замер наслаждаясь. Тран Ситар таки не справился со своими эмоциями, куда там! Его перекосило, словно он кислоты хлебнул. Лар, впрочем, тоже поперхнулся и теперь что-то сдавленно булькал про обнаглевшую молодежь.
— Ваше величество, — произнес лорд Рыси, — нельзя ли…
— Сами, мой друг, сами.
Ромка потер ладони.
— Дуэль! — воскликнул он. — Как у горцев. Остаться должен только один!
Тран Ситар замер. Вопросительно посмотрел на Императора. Тот уселся на троне прямо, словно скипетр проглотил или что там глотают императоры, и царственно кивнул головой.
— Мой зал к вашим услугам.