TEXTO
Nina pasea. Elena toma una pluma. Petita salta. Lola lee. Lina sale. Erna pinta una amapola bonita. Pablo bebe. Lina no lee. Pepe no patina. Elena no toma un vaso, toma un bolso. Erna no salta.
pasea гуляет
toma берет
pluma
salta прыгает
lee читает
sale выходит
pinta рисует
amapola
bonito, - а красивый, -ая
bebe пьет
patina катается на коньках
vaso
bolso
I. Прочтите несколько раз вслух следующие слова:
mesa, mano, mono, mapa, malo, menos, ama, nena, mana, niso, nasa, pana, pata, peso, piso, puso, pato, pluma, plato, toma, tema, tinta, tipo, tono, antes, sapo, sopa, sola, suma, seno, sano, lomo, lana, lata, lila, luto, luna, bola, vaso, bulto, blusa, pavo, velo, vive, bomba, bolsa, Pablo, Esteban.
II. Перепишите следующие слова, разделив их на слоги, и подчеркните ударный слог:
mano, manta, alumno, pluma, antes, pinta, ama, amapola.
III. Заполните пропуски неопределенным артиклем мужского или женского рода:
1. Elena pinta ... amapola. 2. Lina toma ... pluma. 3. Pepita toma ...bolso bonito.
4. Lolita toma ... pelota.
IV. Поставьте в отрицательной форме следующие предложения:
1. Pablo patina. 2. Ana pasea. 3. Lola salta. 4. Erna lee. 5. Lina pinta una amapola.
V. Прочитайте вслух и укажите в следующих предложениях части мелодической группы:
1. Elena salta. 2. Elena torna un bolso. 3. Lina pinta una amapola bonita.
Leccion 2
ФОНЕТИКА
1. Согласные
Звук [f] — буква F, f — произносится, как русское
Звук [] — буквосочетание Ch, ch. Артикуляция испанского короче и энергичнее, чем артикуляция русского
chino, muchacho, fecha, flecha, pecho
Звук [d] — буква D, d — точно так же, как и звук [b] (см. Leccion 1, стр. 4), имеет два варианта:
а) вариант [d] встречается в начале слова после паузы, а также после согласных n и l как в начале, так и внутри слова и произносится, как русское
dama, dicha, dote, un dos, balda, donde;
б) вариант [] встречается:
в интервокальном положении;
после всех согласных, кроме n, l;
перед согласными внутри слова.
Adela, una dama, dedo, duda, madre, verde
При его артикуляции кончик языка слегка касается края верхних резцов, оставляя выход для воздуха.
pared, Madrid
Звук [r] — буква R, r — отличается от твердого русского
para, arado, tintero, arte, mar
Звук [] — буквенное обозначение R, r, rr — этот звук более раскатистый, чем [r]. При артикуляции [] кончик языка поднимается кверху и, вибрируя, касается краями верхней части альвеол. В отличие от звука [r], при котором язык только касается альвеол и мгновенно отгибается назад, звук [] образуется рядом последовательных прикосновений кончика языка к альвеолам, причем при каждом таком соприкосновении струя выдыхаемого воздуха прерывается, образуя ряд быстрых взрывов.
Звук [] обозначается на письме двумя rr между гласными и буквой r в начале слова и внутри слова после n, l, s.
Perro, ramo, parra, rosa, sonrisa, alrededor.
Звук [] — буквосочетание Ll, ll. Этого звука в русском языке нет. Для его артикуляции кончик языка прикасается к нижним резцам, спинка языка смыкается с твердым небом. Не надо путать произношение [] с произношением русского
llave, lleno, silla, amarillo
Буквосочетания rr и ll при переносе никогда не разделяются.
Звук [] — буква N,n — аналогичного звука русский язык не имеет. Надо быть осторожным и не произносить его, как русское
При артикуляции [] язык касается нижних резцов и спинка языка упирается в твердое небо, полностью закрывая полость рта, поэтому воздух проходит через нос, а не через рот.
nino, pano, dano, espanol.
2. Об ударении в словах
Большинство слов, оканчивающихся на согласный, кроме n, s, несут тоническое ударение на последнем слоге.
pared, papel, profesor.
3. О слитном произношении
В испанском языке границы слова выделяются не так четко, как в русском языке; поэтому в речевом потоке трудно определить, где кончается одно слово и начинается другое. Это происходит потому, что в испанском речевом потоке конечный согласный или гласный звук предыдущего слова присоединяется к начальному гласному звуку последующего слова, образуя как бы одно слово.
un alumno, una mesa alta, flores amarillas.