си-лонг у берегов Северного Вьетнама.
Бар Куи — бар вдоль восточного побережья перешейка Кра. В районе бара — порт того же названия; место его до сих пор точно не установлено.
Лампакау. — Так Пинто называет один из островов в районе дельты реки Сицзян близ Кантона, где у португальцев в начале 50-х годов была фактория. В 1553 г. португальцы получили во временное пользование полуостров Аомынь близ Кантона, а в 1557 г. перебрались туда окончательно, и торговля в Лампакау прекратилась.
Произошло это событие в 1542 году… — В 1545 г., а не в 1542 г., как пишет Пинто, португальцы устроили резню в окрестностях порта Нинбо, и их фактория в этом порту была уничтожена.
…португальцы возмечтали обосноваться в другом китайском порту, по названию Шиншеу… — Имеется в виду португальская фактория близ порта в уезде Чжанчжоу в провинции Фуцзянь, к югу от города Фучжоу. Существовала в 1545–1549 гг. Была закрыта при обстоятельствах, описанных Пинто.
Узанге. — Здесь — имя бога, выше — название столицы Вьетнама. В обоих случаях трудно объяснить, что первоначально имелось в виду.
…подойдя к побережью Таноры… — Пинто и его товарищи приплыли к острову Кюсю.
…все жители… восстали против нашего друга короля Бунго и его подданных из-за приверженности их к религии Спасителя… — К 1556 г. (дата у Пинто верная) на Кюсю существовало два конкурирующих объединения феодалов, одно из которых стояло за тесные контакты с португальцами и называлось в португальских источниках даже «христианским» царством. Конфликт между двумя этими группами феодалов и описан Пинто.
Амиданшо — будда Амитабха.
…дал им новые, дворянские фамилии. — В Японии, как и в ряде других стран Азии, изменение социального статуса отражалось в новых или дополнительных именах, которые могли принадлежать только высшим слоям общества.
…решила позабавить нас этим небольшим представлением… — Описанная сцена показывает, насколько высок был интерес к португальцам при дворе Бунго. В других странах не происходило ничего подобного.